Subject: закусить cook. привет!подскажите пожалуйста, правильно ли будет перевести слово "закусить" как to peck. название страницы закусок в меню. |
а меню назвать Pecking Order |
to snack Дайте, пожалуйста, всю строку из меню. |
to have a snack/a bite to eat. To peck - это поклевать. Snaks, appetizers, starters для меню |
to nephew а если это китайский ресторан, то и Peking Order |
to nephew and cadeau2 заклюют ведь (а то и того хуже) |
дело в том, что в этом меню винная карта называется "выпить" ( я перевела как "to tapple" - нормально?), а основное меню - "закусить". Сначала идет слово "закусить", а потом начинается - Starters, main course и т.д. вот думаю теперь... |
ну, если на одной странице "махнуть" (to tipple) то почему бы не написать на другой "пожевать" (to munch)? А страницы "запить" нету? А то с этим могут возникнуть сложности...))) |
Спасибо конечно, но это не ответ на вопрос - правильно это или нет. И я не поняла подходит ли to munch в моем случае. |
to nibble? А если серьезно (разошлись все не на шутку) то здесь лучше русский глагол переводить английским сушествительным (во мн.ч.) Tipples & Toddies Что у Вас там еще? |
Oops, a typo конечно же "Munchies & Nibbles" |
2yukiko Ну что Вы так прямо :-) "наивный пользователь" - чисто специфический узус, и кстати, там ошибка ... (потом расскажу) Совершенно замечательно употребляется в прямом значении "закусывать" ... и в Великобритании, и в США eg. lots of nibbles & munchies (munchies & nibbles) to snack on ... |
yukiko, МТ в данном случае лажает. Munchie - (noun.) -- informal. Food, snack (usualy in plural) тогда как munchies в том смысле, на какой намекает МТ -- это состояние человека. I had real big munchies. -- Меня серьезно пробило на пожевать. |
заточки...)) |
"на хавку" :-) |
Вот именно. :-) 2Shumov |
тогда уж "ништячки") |
Если это не МакДональдс :-), то hors d'oeuvres |
"To pick" means to snack gingerly, absentmindedly, when you are not hungry; also - to be choosy when eating ( but "to peck" is indeed "клевать"). Easily confused. |
Кэт, Это пивной ресторан, поэтому наверное Ваш вариант не совсем подходит. т.к. как раз требуется в названии отразить "простоту" - выпить-закусить.... все равно спасибо ) |
You need to be logged in to post in the forum |