|
link 8.06.2010 16:06 |
Subject: Dadurch wird das Einhaken und Abbrechen der Kolbenringe an den Oeffnungen der Kanaele verhindert. Bei den Kolben der Zweitaktmotoren sind die Kolbenringe durch Stifte gegen ein Verdrehen gesichert.Dadurch wird das Einhaken und Abbrechen der Kolbenringe an den Oeffnungen der Kanaele verhindert.В поршнях двухтактных двигателей поршневые кольца закреплены от поворота штифтами. А вот второе предложение совсем не могу перевести, помогите плиз |
отредактируйте первое предложение - и второе сразу же подтянется :) **закреплены от поворота** активно не нра, хотя смысл понятен: штифты предохраняют поршневые кольца от прокручивания, например тем самым предотвращается зацепление / цепляние и излом поршневых колец... ну и так далее |
|
link 8.06.2010 16:22 |
пасиб за совет) сделаю и подумаю еще) |
|
link 8.06.2010 22:48 |
- зафиксированы штифтами от проворачивания ... - за счет этого (т. е. фиксации..) предупреждается застревание (заедание) и отрыв поршневых колец ... |
"отрыв" почему? От чего/ кого оторвалИся? Для Einhaken ещё "заклинивание" |
|
link 8.06.2010 23:44 |
Gajka, в Инете достаточно информации в отношении отрыва поршневых колец и проч. дефектов ... |
И прям стоит в Вашем инете Отрыв= Abbruch? А в моём инете всё больше "разрушение, разрыв..." |
|
link 9.06.2010 1:34 |
Gajka, поищите "без отрыва" от контекста... http://www.gidrateh.ru/osobennosti-rabotyi-porshnevyih-kolets-aksialno-porshnevyih-gidromashin.html: Gute Nacht! |
You need to be logged in to post in the forum |