DictionaryForumContacts

 tscherepaschka

link 12.03.2010 12:57 
Subject: Flexibilität adv.
Уважаемые коллеги, нужна Ваша помощь.

Опять рекламный проспект. И опять мое любимое "Flexibilität". Итак, расхваливаются характеристики сигаретной машины. Flexibilität здесь - это намек на то, что на одной машине можно производить различные марки сигарет. Смена бренда и изменение настроек занимают всего несколько минут.

ХХХ steht für maximale Verfügbarkeit, Qualität, Leistung, Flexibilität und nicht zuletzt für maximale Kosteneffizienz.

Заранее благодарю за идеи!

 Х-Хельга

link 12.03.2010 13:37 
Универсальность

 Queerguy moderator

link 12.03.2010 13:40 
имхо гибкость вполне
напр. "...Данные свойства обеспечивают высокую гибкость и эффективность станка при изготовлении изделий..."

 tscherepaschka

link 12.03.2010 14:11 
Спасибо!

 Franky

link 13.03.2010 8:03 
Х-Хельга + 1
а гибкость вполне так же, как вполне дозирующий эксперт 8)

 Queerguy moderator

link 13.03.2010 8:10 
но разница между гибкостью (в переносном смысле) и универсальностью всё же есть

для универсальности больше подошло бы:
vielseitige Anwendbarkeit einer Maschine, Vielseitigkeit

можно быть универсальным и при этом не гибким, имхо

 Franky

link 13.03.2010 8:11 
А что такое гибкость в таком контексте?

 Queerguy moderator

link 13.03.2010 8:19 
Fähigkeit, sich wechselnden Situationen anzupassen.

Согласен, это всё рекламные "заморочки", которые по сути взаимозаменяемы. Но всё же рекламщики любят рассвечивать все возможные грани оборудования, напр.:

"Universell, flexibel, schnell und kostengünstig - Attribute einer idealen Werkzeugmaschine."

 Queerguy moderator

link 13.03.2010 8:25 
да и если заглянем в русскоязычную часть сети, то увидим, что гибкость и универсальность - два близнеца-брата:

"Гибкость и универсальность компонентов системы MUSTERSYSTEM"

http://www.google.de/#hl=de&source=hp&q="гибкость+и+универсальность"&meta=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&fp=36b2ff28e767d7d7

 Franky

link 13.03.2010 8:42 
да-да, понимаю: с рекламщиками тоже надо говорить на их языке.

 Queerguy moderator

link 13.03.2010 8:52 
да, и с ними тоже :)

 Franky

link 13.03.2010 8:57 
Кстати, Fähigkeit, sich wechselnden Situationen anzupassen - это способность к адаптации.
А на "технических" сайтах даже умную номенклатуру "придумывают" http://www.npopp.ru/vestnik/i0109/report.php?index=007
Особое внимание обращаю на список литературы :-) От лености ума это, не иначе. Но я, несомненно, уважаю право каждого пополнять просторы рунета подобными тЭрминами 8)

 Queerguy moderator

link 13.03.2010 9:03 
правильно, многое (особенно после перестройки) приходит в Россию "оттуда", ну и что ж в этом страшного? Если у нас своей гибкости не хватат
да и процесс этот был всегда и везде (кроме Франции, пожалуй)

 Erdferkel

link 13.03.2010 9:10 
Franky - в Вашей номенклатуре имхо для сабжа подходит переналаживаемость - очень хорошая/легкая переналаживаемость ("Смена бренда и изменение настроек занимают всего несколько минут.")

 Franky

link 13.03.2010 9:17 
ЭФ, не-а, больше гибкость. Сам хотел "переналаживаемость" предложить, но вот что пишут:
"Гибкость (Flexibility): определяет способность производственной системы переходить к изготовлению заранее заданных деталей/изделий с минимальными усилиями и задержкой путем изменения производственного расписания, технологических процессов, перепрограммирования оборудования;

 Erdferkel

link 13.03.2010 9:28 
чего-то я Вас не пойму... то Вы против гибкости, то за... :-)
там границы довольно-таки зыбкие, переналаживаемость для двух английских понятий взята. Мне первая глянулась:
"Переналаживаемость (Changeover ability): определяет способность оборудования переходить к обработке известной /продукции?/ (это подчеркивается)с минимальными усилиями и задержкой;"
если "Смена бренда и изменение настроек занимают всего несколько минут", то никакого перепрограммирования вроде там нет, все программы уже в памяти и оператор только пальчиком тыкнет :-)

 Franky

link 13.03.2010 9:31 
Queerguy, речь не о вреде "прихода многого в Россию оттуда", а об употреблении русских слов в несвойственных им значениях и контекстах. В целом, это бесполезный разговор: никто не силах помешать кому-либо писать о гибкости сигаретных машин 8)

 Franky

link 13.03.2010 9:34 
я против гибкости :) приведенная ссылка на страницу - это кагбэ мой аргумент: засилье фуфла объясняется поверхностной работой с источниками 8)

кас. "если "Смена бренда и изменение настроек занимают всего несколько минут", то никакого перепрограммирования вроде там нет, все программы уже в памяти и оператор только пальчиком тыкнет": не будет спорить, с сигаретными машинами дела не имел. вполне возможно, что так оно и есть.

 Erdferkel

link 13.03.2010 9:46 
Я Вашу ссылочку в закладки занесла - а то рекламщики эту "флексибельность" в каждый второй проспект пихают :-)

 Gajka

link 13.03.2010 10:33 
Преимущества линии по сравнению с другими существующими автоматами: универсальность, многофункциональность, быстрая перенастройка на другой вид изделия, простота эксплуатации, невысокая стоимость.

Линия позволяет производить упаковку 5-и типов:...

http://infopack.ua/3/67_9.html

 Franky

link 13.03.2010 10:44 
Вот оно, наглядное преимущество периодического бухтежа со стороны недовольных! Так держать, товарисчи! :-))

 

You need to be logged in to post in the forum