Subject: Dampfbaden Добрый день. Речь идет о паровых кабинах для СПА-процедур. Как бы поэлегантнее перевести Dampfbaden? "Парение" мне не очень нравится.
|
паровая ванна? |
Извините, что сразу не написала фразу целиком. Form und Funktion perfekt vereint macht das Dampfbaden zum Erlebnis. В этом контексте тогда "принятие паровой ванны"? Не очень тяжеловесно? |
Форма и функция чего? |
Паровой кабины (душевой кабины с парогенератором) |
Эти паровые кабины, форма и функции которых в совершенстве дополняют друг друга, подарят вам незабываемые впечатления :) Ах, что за кабины - сплошное совершенство и по форме, и по функциям - вы никогда не забудете их, если посидите в них хоть разочек! |
Нужно добавить, что за форма. Какя она из контекста? Изящная, класическая, удобная, угловая, компактная? А то получается обрубок: Форма и функция... Далее: Принятие паровых процедур в такой кабине доставит Вам массу удовольствия где-то в этом духе:) |
"Гармония пропорций" сюда же:) Ещё такое нашлось: "Идеальный унитаз, смеситель или раковина несут в себе гармонию формы и функциональности" "Совершенная гармония формы и функциональности..." "... эффектно проявляется в своеобразном сочетании формы и функциональности..." |
Спасибо всем за идеи! |
You need to be logged in to post in the forum |