Subject: entire agreement как перевести entire agreement во втором случае? правильно ли у меня получилось?ARTICLE 24 – ENTIRE AGREEMENT 24.1 This Contract shall continue the entire agreement between the Parties as to the Contract Works to be performed hereunder, and it takes the place of and excludes all written or oral statements, representations and warranties which may have been made by or on behalf of either of the Parties prior to the effective date hereto. Further, the Contract may only be amended by a clear statement in writing, signed by a duly authorized representative of each of the Parties hereto. СТАТЬЯ 24 – ИСЧЕРПЫВАЮЩИЙ ХАРАКТЕР КОНТРАКТА 24.1 Настоящий Контракт составляет исчерпывающее соглашение между Сторонами касательно подрядных Работ, выполняемых по Контракту, и заменяет и исключает все письменные и устные заявления, формулировки и гарантии, сделанные Сторонами или от лица Сторон до момента вступления в силу настоящего Контракта. Кроме того, Контракт может быть изменен при помощи четкого письменного заявления, подписанного надлежащим образом уполномоченным представителем каждой из Сторон по Контракту.
|