DictionaryForumContacts

 Enote

link 18.10.2005 14:42 
Subject: Physikalisch-Technische Bundesanstalt - варианты
Уважаемые, перевожу с английского 2-х язычный (англ и нем.) протокол испытаний организации Physikalisch-Technische Bundesanstalt. Как она правильно называется по-русски?
Гуголь дает разные значения:
Германское Физико-технического общество
Федеральный физико-технический институт Германии
Немецкий национальный физико-технический институт
Физико-Техническое Федеральное Управление
Спасибо.

 marcy

link 18.10.2005 14:51 
Вслед за словарём сокращений перевожу как
Федеральный физико-технический институт

 marcy

link 18.10.2005 14:52 
Да, в конце неплохо было бы добавить в скобочках (ФРГ)

 Enote

link 18.10.2005 14:55 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum