DictionaryForumContacts

 concord

link 18.01.2010 13:28 
Subject: Auftragskennungsetikett
Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:

Bitte kleben Sie die Auftragskennungsetikett der Laboruntersuchung Studienanfang auf sie Seite X und und legen Sie das Original des Befundbericht in die Huelle am Ende des Pruefbogens
Пожалуйста, вклейте Auftragskennungetikett начала лабораторного исследования на странице 9 и положите оригинал отчета о результатах обследования в конверт в конце индивидуальной регистрационной карты

Речь идет о стадии испытания клинического препарата, когда пациент ведет дневник пациента, записывая свои впечатления

Заранее спасибо

 Gajka

link 18.01.2010 13:41 
Может этикетка с кодовым обозначением запроса/ заявки (на проведение лабораторного исследования)?

 concord

link 18.01.2010 14:48 
Может быть, спасибо

 concord

link 18.01.2010 19:35 
Bitte kleben Sie die Auftragskennungsetikett der Laboruntersuchung Studienende auf sie Seite X und und legen Sie das Original des Befundbericht in die Huelle am Ende des Pruefbogens.

Тут еще такая фраза есть - то же самое только Studiensnfang-Studienende

Этикетка с кодовым обозначением запроса/ заявки в начале исследования (в конце исследования) ?? Не нравится мне это... Может кто сталкивался??

Заранее спасибо

 Gajka

link 18.01.2010 20:09 
Так а с чем нам нужно было столкнуться? О чём Вы переводите?

 Mumma

link 18.01.2010 20:18 
м.б., там "Studiensnfang" и "Studienende" - это надписи на этикетке?

 Mumma

link 18.01.2010 20:19 
скопировала с ошибкой :(
и вообще, в тексте есть ошибки (die Etikett, des Befundbericht)

 concord

link 19.01.2010 8:09 
to-Gaika
Это инструкция для врача, как объяснить пациенту, как вести дневник пациента. Там какие-то ведомости заполняются в конверты прячуться и т.д. Так вот непонятно, что это за этикетка такая.. В гугле я ее не нашла, потому и спрашиваю, может кто-то знает, как такие исследования проводятся

 

You need to be logged in to post in the forum