Subject: ruhen lassen Пожалуйста, помогите перевести.ruhen lassen Выражение встречается в следующем контексте: в рецепте. Lammkotelett in Ölivenöl gut von allen Seiten anbraten und für 10-12 Minuten bei 180 o C in den Ofen legen. Dann sollte man die Koteletts noch für 10-15 Minuten bei 80-90 o C ruhen lassen. Я перевела: Отбивную из ягненка хорошо обжарить со всех сторон и на 10-12 минут поставить в духовой шкаф при температуре 180 о С. После этого - еще на 10-15 минут при температуре 80-90 о С ..... Заранее спасибо |
оставить в духовке |
.... запекать в духовке 30 мин при 180 С. затем уменьшить температуру до 80 - 90 С и дать отбивным постоять 10-15 мин |
ПОТОМИТЬ в духовке 10-15 минут при температуре |
You need to be logged in to post in the forum |