Subject: PC rack mount Пожалуйста, помогите перевести.Стойка для ПК или ПК, установленный в стойку? Заранее спасибо |
А контекст? |
Контекста нет - это прайс-лист |
Скорее Стойка для монтажа ПК |
может быть, смотреть по цене, но, скорее всего, это сам комп |
ещё раз прочел - а может и ПК, монтируемый в стойку... |
а может, и просто "корпус системного блока", хотя это, как правило, все-таки case. |
а может это КРЕПЛЕНИЕ СТОЙКИ ПК? по моему больше подходит имхо |
*Контекста нет - это прайс-лист * А раздел прайс-листа? А цена? |
"контекст": PC rack mount 1 RU - 1.392 еврика По цене наверно все-таки стойка. Спасибо всем. |
не факт |
нет, все таки ПК |
1 RU - это 1 место в стойке, значит речь о ПК. Контекст давать надо!!! |
каюсь |
You need to be logged in to post in the forum |