DictionaryForumContacts

 tane4ka

link 2.12.2009 22:09 
Subject: Speisekarte food.ind.
Zander gegrillt auf Gemüsegröstl mit Kräuterbutter.

все понятно, а грамотно и красиво сформулировать не получается!
не могу масло "пристроить"

 Gajka

link 2.12.2009 22:14 
к нему - сливочное масло с добавлением пряных трав

 Erdferkel

link 2.12.2009 22:14 
Вариант:
Филе судака на гриле с овощными "рёсти" и маслом с зеленью

 marinik

link 2.12.2009 22:16 
(сливочное) масло с зеленью

 marinik

link 2.12.2009 22:18 
Gajka und EF, tut mir sorry :-)

 Erdferkel

link 2.12.2009 22:21 
marinik, масла на всех хватит :-) а судачка захотелось! обожаю жареную рыбку!

 tane4ka

link 2.12.2009 22:21 
спасибо!!!!

на счет овощей у меня был вариант " соте из овощей", сравнивала рецепты приготовления:-)

 Gajka

link 2.12.2009 22:23 
Ребята, вижу, что вариант "с зеленью" юзается, но! если я такое вижу на карте меню, что-то не хочется мне этого масла. В крайнем случае лучше добавить, что за ЗЕЛЕНЬ:)

Например: с зеленью укропа, базилика и петрушки

 Erdferkel

link 2.12.2009 22:26 
Gajka, оно ж всё равно meggle :-)

 tane4ka

link 2.12.2009 22:29 
а если так

Филе судака на гриле с жаренными овощами и сливочным маслом с прянными травами

в этом заведении оно точно не меггле:-)

 tane4ka

link 2.12.2009 22:31 
Филе судака на гриле с жареНыми овощами и сливочным маслом с прянными травами

 tane4ka

link 2.12.2009 22:32 

Филе судака на гриле с жареНыми овощами и сливочным маслом с пряными травами

 Erdferkel

link 2.12.2009 22:32 
овощи не просто жареные, а "решти"
http://ru.wikipedia.org/wiki/Рёшти

 Gajka

link 2.12.2009 22:33 
исти там, откуда "жареные овощи"?

 marinik

link 2.12.2009 22:33 
если, то с пряНыми травами, но я бы оставил с зеленью
жаренный пряный

 Gajka

link 2.12.2009 22:33 
ИСТИ:)) Писала рёсти, кто-то подтёр буквы:))

 marinik

link 2.12.2009 22:35 
хильфе, жареНый пряный. Всё, я в кроватик! Всем спокойной!

 SRES*

link 2.12.2009 22:37 
я не сафсем с решти согласная...
http://de.sevenload.com/im/MtNJA3y

и вапще там Gröstl! :)

 Коллега

link 2.12.2009 22:42 
А почему именно филе? Я, например, предпочитаю рыбу целиком и с костями и всегда смотрю, дорада или там форель целиком или отдельно замороженными филейными кусками?

 tane4ka

link 2.12.2009 22:43 
уважаемый ЕФ, позвольте с Вами в этом плане не согласиться:-)
грёстль и рёсти - не одно и то же, последние - это типа драников, а грёстль - (мелко) нарезанные овощи, мясо, ветчина и т.д. и обжаренные в масле или жире. или я заблуждаюсь

Tiroler Gröstl

 Gajka

link 2.12.2009 22:45 
Да уж:) Лучше просто оставить "с овощами";)

 Erdferkel

link 2.12.2009 22:48 
перепутала, каюсь... из остаточков мешанинка :-)
http://de.wikipedia.org/wiki/Tiroler_Gr%C3%B6stl
Коллега, ты думаешь, в ресторации его целиком на гриль бухнут? с костями? :-)

 tane4ka

link 2.12.2009 22:52 
Коллега: Судака целиком (в Австрии) точно не подают, только филе. Эта рыбка на тарелку бы не поместилась (судя по размеру филе:-))

я думаю, грёстль - это диалект, Hochdeutsch - sautiertes Gemüse

 Gajka

link 2.12.2009 22:56 
tane4ka, оставьте "ГШСТЛЬ". Слово уже известное, и колорит сохраните:)

 Gajka

link 2.12.2009 22:56 
Клянусь, чем хотите, что писала г р ё с т л ь !

 Коллега

link 2.12.2009 22:57 
верю. Но если для рыбы в оригинале не написано филе, то лучше имхо филе не писать, пишу как гость

 tane4ka

link 2.12.2009 23:00 
мешанинка - супер!!! :-)
я, наверно, остановлюсь на " жареных овощах" и "маслe с пряной зеленью":-)))

всем огромное спасибо за участие !!!

 Erdferkel

link 2.12.2009 23:02 
Cудак на гриле тоже ничего смотрится... вдруг к нему еще хвост приложат с бантиком:-)

 tane4ka

link 2.12.2009 23:02 
напишу "судак" , только вот насчет грёстль не знаю, может, в скобках пояснить

 Коллега

link 2.12.2009 23:04 
Гайка, я не про тебя :-)

Erdferkel, бывает. Целиком приготовленная рыба всяко лучше, чем отдельными кусками. Может в данном случАе и не столь актуально ввиду размеров, а для меньших рыб типа дорады имеет значение для отдельных гостей - не заменять автоматом на филе

 tane4ka

link 2.12.2009 23:05 
сегодня уже не думается:-) завтра рано утром ещё почитаю!
всем спасибо и спокойной ночи!!!

 SRES*

link 2.12.2009 23:09 
"я думаю, грёстль - это диалект"
вот-вот, все так и поняли.

 Erdferkel

link 2.12.2009 23:10 
Уже сошлись на судаке :-) Это я привыкла филе на сковородку бухать, чтоб побыстрее, - все три недели на Менорке филе хека с салатом уминаю :-)

 Gajka

link 2.12.2009 23:11 
А просто "Судак гриль" нельзя?:)

 Gajka

link 2.12.2009 23:11 
Значит это только у меня слова с "Ё" не выписываются:(

 Сергеич

link 3.12.2009 7:29 
До кучи: Kräuterbutter проходит в российской кулинарии также под кодовым названием "зеленое масло"

 vittoria

link 3.12.2009 7:45 
а рёсти в той же российской кулинарии проходят как овощи фри

 tane4ka

link 3.12.2009 8:47 
доброе утро,

не знаю, вариант с "зеленым маслом" я тоже видела, но как-то звучит не очень аппетитно:-)

 

You need to be logged in to post in the forum