Subject: оказать благотворительную помощь Уважаемые форумчане,Пожалуйста, помогите перевести: оказать благотворительную помощь Выражение встречается в следующем контексте: Просим оказать благотворительную помощь для организации и деятельности негосударственного реабилитационного центра для детей с поражениями центральной нервной системы. Заранее благодарен. |
Много вариантов. Например: wohltätige/karitative Unterstützung (leisten) |
Wir hoffen auf Ihre Unterstützung beim Strukturieren/beim Werben und Aufgabenbereich des Nichtregierungs-Reha-Zentrums für Kinder mit Störungen des Zentralnervensystems.... Привет, Мерси... |
Inscius, а что ж Вы главное прилагательное потеряли? :) Привет цурюк. |
мерси, ну Вы ведь не думали, что я одновременно за все органы смог бы схватьсИ?;-) Вы ожидали другого мессага? Чтобы придратьсИ? ;-) |
если я вам дам один коммент на одной рос газете, он Вам уж очень не понравится... :-( |
Вполне думала. Сколько их, тех органов...:) Für Sie doch ein Klacks! |
marcy, здрасте! и моя записочка из подполья :-) Bitte spenden Sie für einen guten Zweck! Wir benötigen dringend Ihre Hilfe für den Aufbau und die weiteren Aktivitäten eines Nichtregierungs-Reha-Zentrums für Kinder mit Störungen des Zentralnervensystems |
Вы ведь у нас больше prorussisch (proputinsch?),я же рад, что Германии, после голосования в Ирландии, придется отдать свои национальные права в Европу, что для меня дополнительный котнроль зна... :-) |
Добрый вечер, Erdferkel! Хороший вариант, если помощь ожидается денежная. А если типо шефская, ну там с транспортом иногда помочь, рабочих послать покрасить-побелить...? :) Inscius, |
Большое спасибо, коллеги. очень помогли. С немецким я почти не работаю, а тут такая ситуация: благотворительная организация, работающая с детьми с ДЦП ищет спонсоров. Сами понимаете: дело благое НУЖНО помочь. Подскажите еще как сказать правильно областная благотворительная организация? Например: московская областная благотворительная организация? |
А название у неё есть? Например, Wohltätigkeitsorganisation XXX (Gebiet Moskau) |
Золотое сердце |
А можно так: Moscaugebietsmildtätige Organisation |
?????? |
А можно так: Moscaugebietsmildtätige Organisation “DAS GOLDEN HERZ"? |
Goldnes Herz вместо XXX в моём первом варианте. И рекомендую не экспериментировать.:) Потому что das kann ins Auge gehen, как говорят немцы. |
не вдаваясь в подробности, по-немецки Moskau, через k пишите, как советуют а то придется склонять Moskauer Gebiet ;) |
Спасибо!))) а по-поводу эксперементов: я привык всегда доверять специалистам))))) |
"по-поводу эксперементов: я привык всегда доверять специалистам" sergiusz, Вам повезло, Вы именно сегодня задали Ваш вопрос на форуме и услышали совет настоящих специалистов! |
hi, marinik! Ich schulde Ihnen was:) Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. |
Hey, marcy! Kein Ding! Wenn Sie mal Zeit haben... |
Freili:) Melde mich. |
You need to be logged in to post in the forum |