DictionaryForumContacts

 bukovka

link 29.06.2006 9:48 
Subject: подвижническая деятельность
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Примите наши искренние слова благодарности за вашу подвижническую деятельность. От лица всех представителей и участников движения традиционный шотокан каратэдо считаю своим долгом выразить благодарность вам, уважаемый Джентльмен, за огромный труд и настойчивость по развитию и совершенствованию шотокан каратэдо в Российской Федерации.

Заранее спасибо!

 Natasha_777

link 29.06.2006 10:00 
activities/work driven by love and enthusiasm

 kinsman

link 29.06.2006 10:10 
energetic (energy-driven) activity/work - имхо

 bukovka

link 29.06.2006 10:54 
Перевела как selfless devotion - подвижничество. Что-то сразу не догадалась;) Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum