Subject: ёмкостное оборудование tech. Пожалуйста, помогите перевести: ёмкостное оборудованиеВыражение встречается в следующем контексте: Емкостное оборудование станции (очистки бытовых сточных вод) изготавливается из нержавеющей стали, насосно-компрессорное оборудование импортного производства. Заранее спасибо! |
tanks & vessels |
storage reservoirs ...? |
Зачем reservoirs? Емкости или резервуары хранения - storage tanks. И почему обязательно storage, емкостное оборудование не обязательно для хранения. ИМХО, правильно Bigor говорит. |
You need to be logged in to post in the forum |