DictionaryForumContacts

 lesja

link 14.09.2009 8:31 
Subject: предложение
Помогите, пожалуйста, правильно перевести:

речь идет о комбинации на клумбе роз с полынью горькой

Bei einer Bepflanzung sollten Sie generell darauf achten, Pflanzausschnitte zu schaffen, die den Blick des Betrachters auf sich ziehen und das Auge verweilen lassen.
При посадке в основном обратите внимание на то, чтобы создать фрагменты из растений???, которые будут притягивать взгляды прохожих ?????

 Kudryavtseva

link 14.09.2009 10:36 
чтобы из цветов создать такой рисунок (узор) , который притягивал бы взгляды прохожих

 lesja

link 14.09.2009 10:48 
спасибо!!!

 sascha

link 14.09.2009 10:57 
Мне кажется, имеется в виду, что растения (на клумбе) не должны представлять собой по виду "однородную массу", должны быть предусмотрены какие-то выделяющиеся участи, которые привлекали бы взгляд, на которых взгляд может остановиться.

 OKSANA HAVRYS

link 14.09.2009 11:00 
Возможно, так:

При посадке уделите особое внимание созданию секторов растений, которые привлекали бы внимание и задерживали бы взгляды прохожих.

И еще:

В Google я нашла статьи со словом Pflanzausschnitt. Там речь идет о надгробных плитах и прорезях для растений.
Вот ссылка, если это вдруг по теме:
http://www.steinmetz-ade.de/html/kammergrabanlagen_3.html

 sascha

link 14.09.2009 11:32 
Переводить Betrachter как прохожий наверное лучше не надо:

die Schönheit liegt im Auge des Betrachters - красота в глазах прохожего?

 Kudryavtseva

link 14.09.2009 12:06 
А как тогда его перевести? Как наблюдателя? Тоже ведь не очень

 Gajka

link 14.09.2009 12:39 
При оформлении клумб цветами/ растениями должны быть созданы фрагменты ландшафтной композиции, которые создадут притягательную для взгляда картину

(Ландшафтные дизайнеры называют такое ФОКУСНОЙ ТОЧКОЙ)

 sascha

link 14.09.2009 12:41 
Вот именно. Просто имплицировать. И так ясно чей глаз (не тайфуна же).

 OKSANA HAVRYS

link 14.09.2009 12:53 
Ого, настолько отойти от оригинала... И все из-за того, чтобы избежать перевода "Betrachter" :))) Не проще ли тогда просто не писать этого слова, а оставить так: "....которые привлекали бы внимание и задерживали бы взгляды".
Да и вообще, с этим проблем меньше, чем с Pflanzausschnitt! Может перевести как отдельные элементы ландшафтной композиции?

 Gajka

link 14.09.2009 12:57 
"Ого, настолько отойти от оригинала"

Насколько?

 vittoria

link 14.09.2009 13:08 
**которые будут притягивать взгляды прохожих**
которые будут притягивать взгляд/привлекать внимание и т.п.
посмотрите в гугле, подобные конструкции не требуют наличия "прохожих". это и так очевидно, что они, в первую очередь, не внимание птиц и зверушек привлекут.

подумайте также на предмет перевода Betrachter словом "окружающие"

 OKSANA HAVRYS

link 14.09.2009 13:13 
"которые создадут притягательную для взгляда картину" или "При оформлении клумб" А может это и не клумбы вовсе? Просто лишнего многовато...

 sascha

link 14.09.2009 13:20 
Насколько? - Вот настока (показывает рукой) :)

Если речь идет все о том же утопленном саде, то там ни прохожих, ни окружающих нет, один бетрахтер задумчивый сидит на скамеечке... ну максимум два :-)

Просто лишнего многовато - так отбросьте лишнее, вам и карты в руки. Не переводите отдельно то или иное слово, прочтите фразу, поймите мысль и скажете то же самое своими словами (только по-русски).

 Сергеич

link 14.09.2009 13:25 
до кучи можно че-нить на предмет создания цветовых акцентов подумать, если уж совсем имплицировать

 Gajka

link 14.09.2009 13:26 
Оксана, читайте, что Вам пишет аскер:

"речь идет о комбинации на клумбе роз с полынью горькой

Если Вы меня укоряете в отдалённости от оригинала, зачем ухватились тогда за предложенный мной вариант "фрагменты ландшафтной композиции", поменяв "фрагменты" на "отдельные элементы", что одно и то же? Или Ваши "сектора растений" Вам больше не любы?

Кроме того, употребляя словосочетание "При посадке" для благозвучия следует добавлять "При посадке КЛУМБ", а то ведь и самолёты совершают посадку. А нам ведь важно, чтобы ПРОХОЖЕМУ перевод было приятно читать и слушать:)

 Gajka

link 14.09.2009 13:29 
Сергеич, купила себе новый рабочий инструмент, а наклейки с кириллицей ещё в пути. Сижу тыкаюсь, как слепой котёнок:) Но скоро отчёт будет готов;)

 sascha

link 14.09.2009 13:38 
а наклейки с кириллицей ещё в пути - самое время научиться печатать вслепую, распечатайте себе русскую раскладку, и прикрепите (держите) ее где-нибудь рядом с монитором (если что не совпадает, сделайте поправки).

Плимеры:

 Gajka

link 14.09.2009 13:43 
Саша, я умею вслепую на немецком:) На русском тоже справляюсь, но замечаю много опечаток. Приходится исправлять, а это опять куча времени...

 sascha

link 14.09.2009 13:49 
Так поэтому и лучше выучить, чтоб без опичадок время тратить :-)

 Gajka

link 14.09.2009 13:52 
Дык много чего лучше:)) Вон надо заставить себя на гимнастическом мяче попрыгать:) Надо...надо...

 OKSANA HAVRYS

link 14.09.2009 14:02 
Боже, Gajka, ну вы и ЗАНУДА... Просто кошмар... Да неплохой вы переводчик, не волнуйтесь так! Будьте уверенней в себе! Тут никто не посягает на ваши знания! Здесь люди СОВЕТУЮТЬСЯ! С юмором иногда... И уж совсем без злости! У вас с настроением что-то? Так мы можем и анекдотами обменяться, чтобы веселей вам стало! ;-D И может из вас и получиться "притягательная для взгляда картина", а то вы у нас тут пока самая большая злюка!
И зачем засорять человеку вопрос своими проблемами с кириллицей ил наклейками? Как вот lesja теперь тут разбереться? :)))))

P.S.: Критика - не смертельна!

 Коллега

link 14.09.2009 14:06 
OKSANA HAVRYS, а почему Вы решили, что Гайка волнуется?
Злости тоже никакой не просматривается :-)

 Сергеич

link 14.09.2009 14:06 
Ууууу, как все запущено-то а! (с:-)

 Gajka

link 14.09.2009 14:13 
"С юмором иногда..
И может из вас и получиться "притягательная для взгляда картина"

Юмор какой-то туп... плоский

 OKSANA HAVRYS

link 14.09.2009 14:22 
Коллега,

да вот хочется верить, что ошибаюсь, но слова "Вы меня укоряете"... Бурная реакция, не находите? Тут все свое мнение высказывают. Никто не вправе укорять кого-либо, ну правда же? Цель ведь - помочь человеку, а не соревнования между собой... Вот и действительно запущено получается...
А если мне один "фрагмент" перевода не понравился, а другой понравился - так что же теперь авторское право запрашивать :-) Одна голова - хорошо, а две ведь лучше! На то и форум!

 OKSANA HAVRYS

link 14.09.2009 14:24 
А вот вам и ответ, почему Gajka злюка! :-))))))))))

 Gajka

link 14.09.2009 14:30 
Заметила у себя 2 раза созданы и создадут:(

Можно поменять на "должны быть ВЫДЕЛЕНЫ фрагменты ландшафтной композиции"

 Erdferkel

link 14.09.2009 16:15 
"Растение должно быть средним по высоте чтобы привлекать взгляд и очаровывать смотрящего. ..." :-)
Вариант:
При посадке постарайтесь создать такие композиции из растений, которые привлекут к себе взгляды и внимание смотрящих на них людей.

 Franky

link 14.09.2009 16:26 
Зачем привлекать взгляды смотрящих (!) людей? :-)

 lesdn

link 14.09.2009 16:29 
OKSANA HAVRYS, по-моему Вам нужно градус эмоциональности снизить. Вы не на базаре. Придерживайтесь, пожалуйста, рамок конструктивного обсуждения.
Gajka, Вашу проблему слепого набора можно было здесь и оглашать.

 Erdferkel

link 14.09.2009 16:31 
Franky, согласна, глупо звучит :-)
... всех проходящих мимо клумбы / Ваших гостей / всех находящихся в саду / мышки, кошки и собачки / или вообще точку поставить :-))

 Gajka

link 14.09.2009 16:32 
Gajka, Вашу проблему слепого набора можно было здесь и оглашать?

 lesdn

link 14.09.2009 16:35 
исправление:
можно было здесь и оглашать = можно было здесь и не оглашать

 Gajka

link 14.09.2009 16:40 
Ну так удалите те пару постов, если сильно помешали.
Адресат информацию вовремя прочитал (у меня не было другой возможности связи), ну и славно...

 lesdn

link 14.09.2009 16:47 
Gajka, лучше, на будущее, делать так, чтобы ничего удалять было не нужно. Могли бы и принять замечание - оно справедливое.

 sascha

link 14.09.2009 16:52 
всех проходящих мимо клумбы / Ваших гостей / всех находящихся в саду / мышки, кошки и собачки / или вообще точку поставить :-))

EF, а ведь мысль Franky глубокая - зачем про смотрящих? В немецком это естественно звучит, а в русском - нет. Так просто убрать их по-тихому (...которые будут привлекать взгляд ТЧК) и дело с концом. Осилит идущий, увидит смотрящий, догадаются :-)

 Gajka

link 14.09.2009 16:56 
Мне нужно было выделить это в ОФФ, который потом расползётся на 108 страниц? Нет, не принимаю замечание. Если Саше было интересно, спасибо ему:) Быстро обсудили и разбежались... Леся, думаю, не обидится. Мы с Сашей ей периодически помогаем.

 Erdferkel

link 14.09.2009 17:02 
sascha, так я и согласна с глубокой мыслью, но как-то чего-то хочется: "будут привлекать к себе всеобщие взгляды и внимание"?

 Franky

link 14.09.2009 17:05 
Gajka, всё-таки примите замечание. До сих пор лично я (а я стараюсь обращать внимание на стили модерирования, демонстрируемые на МТ) предвзятости за lesdn как за модератором, равно как и за пользователем не замечал. В общем психологическом портрете этой ветки Ваше оффтоповое уклонение имеет вполне очевидное основание (которым мы, с Вашего позволения, заниматься не будем). В случае с пользователем OKSANA HAVRYS Вы правы. Так остановимся же на этой правоте и на том, что правила пользования форумом распространяются на всех одинаково.

 Gajka

link 14.09.2009 17:12 
Вот именно, что НА ВСЕХ ОДИНАКОВО! Почти каждая ветка (и без моего участия) заканчивается флудом, приукрашенным стихами, картинками, цитатами и подобным.

Я закончила...

 Gajka

link 14.09.2009 17:15 
прЕукрашенным

Теперь окончательно закончила. Жаль, что так грустно...

 Коллега

link 14.09.2009 17:41 
Геноссен модераторен (при всём моём к Вам уважении), а что, теперь флудить ни-ни? нисколечко? Шаг влево, шаг вправо от темы - уже нарушил?
По-моему, гайковоспитательные опусы коллеги OKSANA HAVRYS больше помешали гармонии ветки, чем Гайкины две фразы не по теме.
А клавиатуру вставил sascha, тоже причём без злостных намерений.

 lesdn

link 14.09.2009 17:47 
Коллега, мой point в следующем: если мы призываем к порядку, к нему нужно призвать всех (в рамках одной ветки) и надеялся, что адресаты поймут, а начался детский сад - посмотрите на других и т.д. Где вообще пошла информация, что оффы запрещены? Да, их нужно было бы запретить, тогда это был бы не МТ.

 lesdn

link 14.09.2009 17:47 
и надеялся, = я надеялся,

 Сергеич

link 14.09.2009 18:06 
lesja, прошу меня простить (в свете событий), но все же...
lesdn, был абсолютно неадекватный наезд, с точки зрения всего (начиная от трактовки постов и заканчивая орфографией), причем реакция была вполне адекватной (в смысле - сдержанной и умеренной, хотя Gajka могла бы и влупить по полной).
Лёйтэ, немецкий форум как минимум 3 года, которые я тут торчу, выгодно отличался от английского тем, что ему не требовалась модерация. Имхо и сейчас не требуется, тут есть люди, которые разрулят ситуацию и без постороннего вмешательства. Большая просьба, раз уж некоторые равнее, не использовать рашппиль там, где нужен скальпель, и наоборот

 Коллега

link 14.09.2009 18:18 
Сергеич, бывали и у нас экстремальные ситуации, когда модераторы требовались (за одного только Д. уже огромное им спасибо :-)) ).

 lesdn

link 14.09.2009 18:24 
Сергеич, если не сложно объясните в чем, собственно, наезд и, if any почему он неадекватный.
За орфографию буду признателен.

 Сергеич

link 14.09.2009 18:27 
Коллега, там можно было бы и по другому немного. Ну был бы местный клоун, каждый день же практически здесь народ, можно было решить проблему игнором с отсеканием косяков, сам бы ушел рано или поздно, все ж пинали ,кому не лень, даже такое миролюбивое создание как я, но...: "Спасибо модерации за это".
Однако, по непроверенным слухам/подозрениям оно реинкарнировалось
lesdn, наезд - это не про Вас, а про OKSANA HAVRYS, Вам орфографию ее показать, бросается вроде с первого взгляда

 Сергеич

link 14.09.2009 18:28 
В смысле: Вам орфографию ее показать? Страдаю синтаксисом :-)

 lesdn

link 14.09.2009 18:33 
Сергеич, у Вас непонятно написано (адресат неизвестен) вот и принял на свой счет. Все слухи по поводу реинкарнации пока только слухи :)

 Сергеич

link 14.09.2009 18:41 
Все слухи по поводу реинкарнации пока только слухи :) *
Хоть это радует :-)

все ж пинали ,кому не лень,*
все ж пинали, кому не лень,
продолжаю страдать синтаксисом :-)

 Rattenfänger

link 14.09.2009 20:05 
*Коллега, там можно было бы и по другому немного*
Сергеич, заметили :) (я не злорадствую, так, по-доброму) :)

 Коллега

link 14.09.2009 21:13 
Сергеич, от пинанья (причём не один год) оно расцветало, так что не знаю, как можно было по-другому.
Насчёт только слухов не уверена: следите за присутствием восклицательных знаков при одновременном отсутствии содержания в ответах :-(

 nephew

link 14.09.2009 22:36 
"А надо вам заметить, что гомосексуализм изжит в нашей стране хоть и окончательно, но не целиком. Вернее, целиком, но не полностью. А вернее даже так: целиком и полностью, но не окончательно". Венедикт Ерофеев

 lesdn

link 15.09.2009 6:15 
Проверяли, тогда человек заходит не просто с нового компьютера, но и с нового провайдера. Вообще напоминает охоту на ведьм :)

 sascha

link 15.09.2009 6:21 
Лёйтэ, немецкий форум как минимум 3 года, которые я тут торчу, выгодно отличался от английского тем, что ему не требовалась модерация.

Мое впечатление (я здесь чуть подольше, но не во много раз:), что немецкий форум действительно выгодно отличался от английского своим спокойствием и доброжелательным отношением участников друг к другу и аскерам (в общем и целом).

К сожалению примерно где-то последний год самоочевидность такого положения не имела больше места быть, а временами немецкий форум, по ощущению, даже легко забивал баки поуспокоившемуся английскому.

Правда в самые последние недели наметилась тенденция к улучшению (не знаю уж усилиями ли модераторов или стечением обстоятельств или как), будем надеяться что она сохранится.

 OKSANA HAVRYS

link 15.09.2009 8:30 
Благодарю всех за столь повышенное внимание. Право, очень удивилась!

Сергеич, это вам - синтаксис в помощь:
http://www.durov.com/study/1118662445-187.html

Уважаемый lesdn,

Во-первых: спасибо за совет на счет рамок конструктивного обсуждения. Очевидно, что вы правы и ни мне, ни кому-либо другому не следует в дальнейшем вступать в пустые пререкания с теперь уже всем известной своей скандальностью группкой участников форума. Но не будем снова тратить время на это. Их лучше игнорировать.
Позвольте теперь и мне дать совет вам, как модератору: будьте, пожалуйста, последовательны и посетите вот хотя бы одну из недавних тем с участием все той же группки:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=62048&page=1&l1=3&l2=2
Посетив, ответьте - неужели грубость, порой неуместные поучения, грубые воспитательные высказывания - это то, что нам здесь нужно?

Словом, ответ на вопрос о том, кто здесь как на базаре, думаю, очевиден.

 lesdn

link 15.09.2009 8:48 
OKSANA HAVRYS, спасибо, что приняли к сведению замечание и, надеюсь в будущем необходимости в повторных замечаниях и предупреждениях не будет.
Что касается Вашего примера и совета - я видел эту ветку, там стороны просто обменялись замечаниями (начал nullus, Gajka отреагировала), на этом пикировка прекратилась.
По поводу грубости, неуместных поучений и воспитательных высказываний отчасти с Вами согласен, однако, если пресекать всякое малейшее поползновение в эту сторону Мультитран превратится в другой форум (ProZ например), поэтому существует практика предупреждения, в меры принимаются в самом крайнем случае.
Считаю, что тема закрыта.

 

You need to be logged in to post in the forum