DictionaryForumContacts

 Nataly 2009

link 5.09.2009 18:10 
Subject: Steuerscheibe
Может быть кто-то знает, что это все-таки за деталь зубострогального станка? Распределительный диск (плита, панель) не подходят...

 inscius

link 5.09.2009 18:17 

 mumin*

link 5.09.2009 19:40 
а почему не подходят-то?
к тому же есть ещё и "управляющий"...

 Nataly 2009

link 5.09.2009 19:44 
Я уже кучу литературы перерыла, нет такой детали в станке: распределительный диск. Нашла еще вариант Эксцентрик, но тоже вряд ли. Это какая-то круглая штука, на которую устанавливаются кулачки.

 mumin*

link 5.09.2009 19:50 
между прочим, кулачок в народе называют эксцентриком

 mumin*

link 5.09.2009 19:52 
(тут бы в самый раз вступить настоящим инженерам-производственникам, а не отставному мэнээсу вроде меня)

 inscius

link 5.09.2009 21:05 
приводной шкив?

 Gajka

link 5.09.2009 21:07 

 WK SCHTSCH

link 5.09.2009 22:24 
Такая "круглая штука" сама является кулачком, или копиром, или шаблоном - на выбор. А то, что обкатывает её криволинейный (кривокруглый) профиль - в общем виде щуп, конструктивно выполняемый как ролик, шарик, штанга (палец) и т.п.

 Erdferkel

link 6.09.2009 6:46 
Здесь, правда, не совсем станок, но объяснение:
"Die Steuerscheibe (Exzenter)
Unter einem Exzenter versteht man in der Mechanik und im Maschinenbau eine auf einer Welle angebrachte Steuerungsscheibe, deren Mittelpunkt außerhalb der Wellenachse liegt. Mit einem Exzenter können z. B. rotatorische in translatorische Bewegungen umgewandelt werden und umgekehrt.
Im umgekehrten Sinn wandelt der Exzenter-Pleuel die rotierende Bewegung in eine stossende Bewegung um (Rundkolben- oder Schiebersteuerung)"
http://www.the-steamers.ch/union/index.php?option=com_content&view=article&id=207:steuerscheibe&catid=55:empirie-maschine&Itemid=97

 Erdferkel

link 6.09.2009 7:04 
mumin* еще "управляющий" посоветовала
http://stanhist.ru/blokirovochnye-ustrojstva
Ваша шайбочка с отверстиями или действительно эксцентриковая?

 Vladim

link 6.09.2009 7:14 
Еще вариант:

диск управления (немецко-русский словарь по технологии машиностроения)

 Nataly 2009

link 6.09.2009 7:17 
Вчера пыталась вставить объект, но не получилось. У меня Wordоùсûîì документ. Но судя по картинке с отверстиями, их 24.

 Erdferkel

link 6.09.2009 7:18 
"... но не видит он (т.е. я) того, что под носом у него" (с) :-))
Настолько я была уверена, что там-то уж все посмотрели...

 sascha

link 6.09.2009 7:22 
Приравнивать Steuerscheibe к Exzenter можно наверное только в конкретном контексте, в гуголе есть и другие примеры (на втором фото под номерами 2 и 3)

 Tester

link 6.09.2009 10:42 
Может быть есть такая деталь: распределительная шайба?

 sascha

link 6.09.2009 10:55 
Тогда уж просто калькой: управляющий/задающий диск/элемент/ротор?

(шайба - деталь, подкладываемая под гайку или головку винта ©)

 Nataly 2009

link 6.09.2009 11:08 
Вот, что у меня получилось:
Распределительный диск находится сбоку станка и крепится непосредственно к главному (коренному) валу. Каждое движение он совершает вместе с валом, т.е. если вал движется вперед, то и распределительный диск двигается в этом направлении, если главный вал меняет направление вращения, тогда то же самое делает и распределительный диск. По всей окружности распределительного диска, на одинаковом друг от друга расстоянии, имеются отверстия, которые фиксируют положение различных кулачков для приводного механизма станка. Расстояние между отверстиями соответствует одному делению (шагу зацепления) на закрепленном обрабатываемом изделии.

 sascha

link 6.09.2009 11:23 
Вы бы уж тогда и оригинал (контекст) привели? Или он уже был приведен, а я просто пропустил?

 Tester

link 6.09.2009 12:26 
О распределительных шайбах можно посмотреть хотя бы здесь:

http://www.sa-volga.ru/almazpritir.html
http://www.mxpv.ru/html/aaeooi-oeeuod_aii-100.html

Можно также поискать в гугле.

БСЭ (даже третьего издания) была издана, кажется, в семидесятые годы. За это время кое-что могло и измениться.

 sascha

link 6.09.2009 14:22 
В отношении шайб положим не так уж и много изменилось, устройства о которых тут речь они в 70-ые годы уже были, причем, думаю, в той или иной форме уже и в 70-ые годы как минимум XIX века.

Хотя спорить не буду - есть желание немецкое Scheibe переводить русским шайба и прекрасно. Die ganze Welt ist eine Scheibe :-)

 

You need to be logged in to post in the forum