Subject: Zutun des Fachmanns bedarf patents. Соединения согласно изобретению могут быть использованы в комбинации со всеми известными специалисту в данной области техники материалами и добавками, ohne dass es einem erfinderischen Zutun des Fachmanns bedarfне могу понять последнюю часть предложения, спасибо!!! |
А у Вас там точно eineM? :) |
Смысел: самому специалисту не нужно здесь ничего придумывать В словаре про bedürfen специально стоит: beachte - mit Genitiv! но изобретатели словарей не читают и лепят Dativ :-( |
да точно, это возможно ошибка, в тексте много опечаток и ошибок |
общий смысл я так поняла: при этом не требуется какой-либо особой изобретательности / дополнительного творчества со стороны специалиста |
ответ завис :( |
In den genannten Anwendungen können die erfindungsgemäßen Verbindungen in Kombination mit allen dem Fachmann bekannten Materialien und Zusätzen angewendet werden, ohne dass es einem erfinderischen Zutun des Fachmanns bedarf. Вариант: Соединения могут быть использованы без (активного) участия специалиста с его изобретательской мыслью. |
Всем спасибо, смысл ясен. |
|
link 11.07.2009 12:22 |
Das doch schon wieder so eine literarisch-künstlerische Beamtendeutsch-gossensprache-Verbindung. Schreiben kilometerlange Nebensätze, und kommen mit der einfachsten Grammatik nicht klar. Sorry, musste raus ;-) |
Christoph Meyer zu Elbenrath +1 |
You need to be logged in to post in the forum |