DictionaryForumContacts

 Ghost_HSE

link 26.05.2006 21:25 
Subject: frontline services
Помогите пожалуйста перевести.
Контекст такой:

Because so much of what passes for debate about govemance and governance
reform is steeped in political rhetoric and position taking by protagonists, the research focuses on frontline services. This provides a means to test the extent to which broader principles and norms of new govemance provide meaningful measures of the way ordinary officials conduct their interactions with clients, supervisors, contractors, and citizens

 o-george

link 26.05.2006 21:35 
имхо
...исследование сконцентрировано на работниках/чиновниках нижнего звена/,непосредственно связанных с людьми.

 Ghost_HSE

link 26.05.2006 21:46 
А как перевести frontline services чтоб по-русски звучало?

 pasheviel

link 26.05.2006 22:21 
разве не нравится предложенное above: непосредственная работа/контакт с людьми?

 Анна Ф

link 26.05.2006 23:23 
front job еще подразумевает "ответственность", "постоянность" работы

Например, работа с ключевыми клиентами (торговыми сетями) и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum