DictionaryForumContacts

 Kurbashi

link 25.05.2006 12:28 
Subject: for value
Пожалуйста помогите перевести "for value".
2 случая

1-й Случай:
The Consideration shall be paid to the Assignor by the Assignee for value on the Completion Date.
Мой перевод:
Встречное Удовлетворение оплачивается Правоуступателю Правопреемником (по стоимости, за встречное удовлетворение???)в Дату Завершения.

2-й Случай:
If, in accordance with paragraph (d) of Clause 4 (Consideration), the Consideration must be paid in USD, such amount in USD as is payable pursuant to that paragraph must be paid in immediately available funds, for value on the due date.
Мой перевод:
В случае если в соответствии с параграфом (d) Пункта 4 (Встречное Удовлетворение), Встречное Удовлетворение должно быть оплачено в долларах США, такая подлежащая оплате согласно указанного параграфа сумма в долларах США должна быть оплачена средствами с возможностью немедленного использования, в качестве встречного удовлетворения??? в надлежащую дату.

Заранее благодарен

 RF

link 25.05.2006 14:03 
по стоимости, установленной на дату совершения сделки
по стоимости, установленной на соответствующую дату

Если можно, о чем идет речь? Фондовые сделки, передача товара

 V

link 25.05.2006 16:58 
Курбаши, Вы, простите, хоть ЧЕМУ-нибудь когда-нибудь учитесь? :-)

Поиском не пробовали пользоваться?

 

You need to be logged in to post in the forum