DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 16.05.2009 7:18 
Subject: Wandlungsrecht und Wandlungspflicht law
здравствуйте.
в Уставе компании встретилась жутко длинная фраза.
хочу попросить взглянуть, нет ли ошибок в переводе и помочь с понятиями Wandlungsrecht und Wandlungspflicht

Der Vorstand ist jedoch ermächtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrates Spitzenbeträge von diesem Bezugsrecht der Aktionäre auszunehmen und das Bezugsrecht auch insoweit auszuschließen, wie es erforderlich ist, um den Gläubigern der von der Gesellschaft oder ihren Konzerngesellschaften ausgegebenen Schuldverschreibungen mit Wandlungs- oder Optionsrechten bzw. einer Wandlungspflicht ein Bezugsrecht auf neue Aktien in dem Umfang einzuräumen, wie es ihnen nach Ausübung ihres Wandlungs- oder Optionsrechts bzw. nach Erfüllung einer Wandlungspflicht zustünde.

Тем не менее, Правление вправе с согласия Наблюдательного совета исключить из этого права (только что шла речь о преимущественном праве на покупку новых акций) акционеров излишние суммы, а также исключить это право в такой степени, в какой это является необходимым для того, чтобы предоставить вкладчикам, купившим выпущенные Обществом или компаниями, входящими в состав концерна, облигации с правом расторжения договора или оптации либо обязательством по расторжению договора преимущественное право на покупку новых акций в объеме, причитающемся им после использования их права расторжения договора или оптации либо выполнения обязательства по расторжению договора.

Заранее благодарен ))

 Mumma

link 16.05.2009 10:33 
в юр. словаре
Wandlung - отмена договора вследствие обнаруженных в предмете договора недостатков
в словаре деловой и банковской лексики:
Wandlung - конвертация
Wandelrecht право конвертирования (про него много информации в интернете)
Wandlungspflicht - обязательство по конвертации (конвертированию)???
надо повнимательнее почитать и посмотреть, вписывается ли это в Ваш контекст

 tigeorvip6

link 16.05.2009 11:06 
ага, Mumma, спасибо! про конвертацию я тоже уже понял.
а Optionsrecht - это право опциона. тогда все великолепно вписывается ))

 

You need to be logged in to post in the forum