Subject: Longneck-Mehrwegflaschen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Unsere Getränke werden nur in Longneck-Mehrwegflaschen abgefüllt. Заранее спасибо |
бутылки многоразового использования (с длинным горлышком?) |
"Предыдущий рестайлинг 2004 года также затронул форму: введенная тогда бутылка для премиальных сортов пива Long Neck стала рыночным стандартом" http://www.sostav.ru/news/2007/04/06/47/ оборотные бутылки Longneck |
повторно используемые бутылки Longneck /longneck многоразовые бутылки/бутылки многоразового использования Longneck/longneck |
In Deutschland war bis Anfang 1989 weitgehend die sog. Euro2-Flasche Standard (auf dem Bild zweite von rechts). Danach stellten beinahe alle großen Brauereien auf die sog. NRW-Flasche um (Bild: dritte von links). Heute sind aufgrund der Markenpositionierung oft Longneckflaschen (Langhalsflaschen-erste von rechts) anzutreffen. http://de.wikipedia.org/wiki/Bierflasche |
Длинное горлышко/длинногорлые для российских пивоваров, вероятно, слишком обычно звучит. "Балтика" и др. предпочитают аглицкую экзотику :-) |
Так ведь сразу вкус другой становится, если по-иностранному назвать! :-)) После проведения потребительских и экспертных тестов для "Балтики №7" была выбрана зеленая премиальная бутылка с длинным горлышком (long neck) как наиболее соответствующая современным предпочтениям российских ценителей премиального пива. http://www.gammaopt.ru/news/2004/ |
Веселее всего, что не "long neck (с длинным горлышком)", а наоборот! :-) |
Это наверное потому что "лонгнек" тут используется как своего рода термин, идентификатор конкретного типа, не вообще любая бутылка с длинным горлышком (которые могут быть и винными и водочными и коньячными и у пивной бутылки длина горлышка тоже вещь относительная), а вот именно та, которую называют long neck. |
You need to be logged in to post in the forum |