Subject: setzen sich zusammen Пожалуйста, помогите перевести.setzen sich zusammen Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
sich zusammensetzen встретиться/собраться |
В данном случае это может быть: Для этого музыканты (оркестра, ансамбля) встретились на прошлой неделе с ... (т.е. собрались все вместе, чтобы ...) |
marinik, опять я за Вами не поспеваю :) |
:-) |
Спасибо за помощь) |
а ведь есть глагол "сыграться" - упражняясь, достичь согласованности в игре (музыканты, там всякие футболисты и прочее). А несовершенный вид к нему будет "сыгрываться" (жесть!) http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1049514 А существительное к нему будет (не угадали) "сыгровка" (типа, спеться - спевка). То бишь, можно еще сделать следующие варианты: группа и музыканты собрались вместе для сыгровки Во как! |
Пока что только встретились, до сыгровки дело может и не дойти :-) |
а вы друзья, как ни садитесь... (с) :-) |
You need to be logged in to post in the forum |