DictionaryForumContacts

 маус

link 27.04.2006 9:14 
Subject: frequent reactor skim, stripper
Помогите, плиз перевести сабж в этом контексте:

Some units require frequent reactor skims to remove catalyst layers causing high pressure drops. Many refiners replace this skimmed catalyst with regenerated catalyst.

if spent catalyst is contaminated with hydrocarbons, the companies use a stripper prior to regeneration.

Спасибо

 Zajka

link 27.04.2006 10:55 
в качестве идей:

skim - верхний слой на поверхности чего-то, как указано далее - слой (отработанных) катализаторов

frequent reactor skims - несколько странное по грамматической конструкции выражение. Можно предположить, что frequent - это отдельно стоящее наречие ("в некоторых установках часто требуется..."), а reactor skims можно перевести как "устройство для снятия верхнего слоя посредством химической реакции", "реактор для снятия верхнего слоя".

stipper - это уже механическое устройство (нож, лопатка, коллектор) для снятия верхнего слоя

тематика вашей статьи - химия, нефтепереработка, пр-во строительных материалов?

 маус

link 27.04.2006 10:59 
Спасибо. Тематика статьи - регенерация отработанных катализаторов.

 Вовочка

link 27.04.2006 11:09 
с тематикой не знаком, возможно:
reactor skim - подчистка реактора
stripper - десорбер

 shadow

link 28.04.2006 16:19 
стриппер это колонна отпарки.
причём если воспользоваться поиском по форуму это уже было, хотя и достаточно давно уже.

скимминг в данном случае - снятия верхнего слоя катализатора.
на нём (верхнем слое)откладывается всякое добро, соответственно потоку проходить становится всё сложнее, следовательно растёт перепад. поэтому берут и выгружают верхнюю часть слоя до белого катализатора, а вместо него досыпают свежего.

 

You need to be logged in to post in the forum