Subject: ОФФ - рыбы Украла ссылку с форума лингво - очень полезнаяhttp://www.internevod.com/rus/academy/book/dict.shtml |
Большое спасибо, занесла в фавориты. В рыбах ни на одном языке толком не разбираюсь. А можно к Вам "прилепиться"? Вдруг в одном есть то, чего в другом не хватает. |
большое спасибо. тема рыбы - это один из тех пробелов, которые у меня время от времени всплывают ;( |
Спасибо за ссылки! В рЫботе все пригодится! |
в моей копилке нашлись тоже рыбки: http://www.pivo-bier.de/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=13 |
А как же будет по-немецки "ледяная рыба" (часто продается в магазинах). К сожалению, и в этом словаре ее тоже нет. Может "ледяная" это жаргон продавцов ? :) (хотелось проверить предположение Eisfisch) |
вторая ссылка приклеилась к рыбкам, пардоньтье... |
да и "ларинь" отсутствует... видимо никому эти рыбы не нужны :) |
2 Qeerguy: В словаре по пищевой промышленности: Eisfisch: 1) ледяная рыба, ледяная белокровка 2) мороженая рыба schwarzgrauer Eisfisch - темная белокровка |
Но словарь всё равно хороший, многоязычный Пригодится в любом случае. |
@Mumma Это у Вас бумажный словарь? |
Да, бумажный словарь "Немецко-русский словарь по пищевой промышленности и кулинарной обработке" "РУССО" Москва 1999 |
Значит, хороший словарь. (У меня есть свой накопленный с годами проверочный список слов для проверки словарей на ... пригодность) |
У меня этот словарь тоже есть. Но я им, честно говоря, не особенно довольна. |
Конечно, в идеале немецкая часть должна проверяться немцами, а русская - русскими (специалистами) |
У меня есть и этот, и его предшественник 1967 г. (давным-давно скопированный и переплетённый) - они друг друга дополняют. Кроме того, словарь "Руссо" очень плохо переплетён, вся обложка уже совершенно развалилась. Его большой плюс - русский словник. |
И список пищевых добавок меня иногда выручал (правда, искать неудобно (там не по алфавиту, а по кодам). Но, возвращаясь к теме "Рыбы", на безрыбье ( у меня других аналогичных словарей нет) и этот хорош :) |
А вообще, автор этого словаря (и Вашего, Эрдферкель, тоже) - известный филолог-"пищевик". Ему же принадлежит и словарь по пиву, словарь по молочной промышленности. словарь по глюкозной и крахмало-паточной промышленности, словарь по сахарной промышленности и др. |
Я не качеством недовольна, а набором терминов. |
ууу, а я думала, тут рецепты |
А случайно никто не знает, как в домино называется "рыба"? Это мне не для перевода, а просто интересно стало. |
А я решил, здесь вообще о знаке Зодиака на немецком. Но за ссылки спасибо! |
"рыба" - Endet eine Partie als "gesperrt" - wenn kein Spieler mehr einen Stein anlegen kann - so gewinnt der Spieler, dessen Steine die wenigsten Augen aufweisen. www.bluemg.de/games/manuals/domino/domino.phtml?printversion=1 |
А в каких случаях говорят "рыба" (à правил не знаю)? Тут вот такие крики: Die nachfolgenden Spieler müssen jeweils einen Stein spielen, dessen Ende auf eines der offenen Enden des Layouts passt. Das Spiel geht solange weiter, bis einem der Spieler die Steine ausgehen (er ruft dann "Aus!" oder "Domino!") und die Hand gewinnt. |
Рыба - то есть у всех на руках косточки домино еще остались, а никто положить ничего не может. Тогда, что называется, "считают рыбу" |
см. мой пост от 16:59 |
Спасибо, буду знать :) Не видела ссылки Erdferkel, пока свою вставляла. Судя по ней - никаких особых сигналов никто не подает :) |
почему же не подает? когда нечем ходить, то "стучат" (косточкой домино о стол). А если "стучат" все, тогда уже наступает "рыба" |
|
link 28.01.2009 15:03 |
Queergay, в словар еназваний рыб рыбы ларинь нет. И вообще она не гуглится. Это разговорное название? Какое-нибудь другое название есть? |
@Tanu Честно говоря, уже не помню, откуда это название. Мой личный словарик по рыбам составил очень-очень давно. Вероятно, услышал от русского сотрудника (во время очередной беседы в ресторане с немцами) и не знал, как перевести :) Может быть, неправильно записал эту рыбу :( Или это какое-нибудь региональное/диалектное название... Сейчас уже не могу nachvollziehen :) |
|
link 28.01.2009 23:18 |
Что-то этот словарь только мало рыб знает. Многие из тех названий, которые я попробовала найти, он не знает. |
|
link 28.01.2009 23:34 |
|
link 28.01.2009 23:35 |
ну и названьице! бррр... |
You need to be logged in to post in the forum |