Subject: Kreisschneider Пожалуйста, помогите перевести.Kreisschneider Слово встречается в следующем контексте: Каталог инструментов. Выглядит вот так Заранее спасибо |
круговой резец? ***Одной из разновидностей ложечных резцов является круговой резец, который используется в основном для вырезания из древесины круговых элементов. Круговой резец представляет собой нож с таким же изогнутым лезвием, как и у двустороннего резца. Также у этого инструмента есть второе изогнутое уголком лезвие, которое служит в качестве запасного и предназначается для прорезания глубоких канавок.*** |
Один из вариантов: устройство для круговой резки Устройство для круговой резки TelWin (802218) Дом Инструмента - интернет магазин по продаже инструментов. |
Еще так: приспособление для круговой резки приспособление для круговой резки;; приспособление для прямой резки и гибки;; приспособление для отбортовки;; инструмент для гибки и отбортовки. ... |
Я уже перепробовала и центрорез, и круговой резец, и кольцевые/трепанирующие сверла. Картинки на все эти выражения гугл выдает совсем другие. У меня модель Kreisschneider System Marchner (например), ее на русском вообще не могу найти. |
В нем-англ переводах предлается fly cutter или circle cutter, но их переводы тоже не подходят. Vladim, "устройство для круговой резки" звучит обнадеживающе. По крайней мере отражает сущность, как бы там это ни называлось на самом деле. Спасибо за вариант. |
первая картинка в Яндексе на "круговой резец" |
Под этой картинкой подпись"сверло круговое". Тоже мысль. У меня в каталоге как раздел Сверла. )) |
Попробуйте круговой резак и Вам будет счастье :-) |
А так: приспособление для круговой вырезки? Не используйте при работе на этом станке никаких инструментов с металлическими щетками, фрезерных инструментов, приспособлений для круговой вырезки и ... |
Спасибо всем за помощь и варианты. Еще подумаю. Пока взяла "круговой резец". |
vittoria, это придумка переводчика. Круговой резец это совсем другое устройство. Не нравится круговой резак, возьмите вариант Vladima "устройство для круговой резки". |
Владислав, так я против резца всеми четырьмя:) резак у меня ассоциируются с плазмотронами, т.е. более солидным инстрУментом. а вот устройство для круговой резки поддерживаю. |
Ок. Прислушаюсь к большинству. "Устройство для круговой резки" Спасибо еще раз за помощь. |
vittoria, это чисто субъективные ассоциации. У меня, например, больше с газовым или плиточным резаком. Здесь имеет место определенное упрощение по жизни, аналогично "балеринке". Самое нейтральное будет "у-во", если место позволяет. |
Вроде "у-во" вписалось. Товарищи, не подскажете ли, что из себя представляет Ziehschnitt? Контекст: Ersatzteile für Kreisschneider: Für Kreisschneider Liliput Stahlhalter für Ziehschnitt Nr. 422-00 für Kreisschneider 00 Буду благодарна. |
Ziehschnitt - тянущий рез В ножах используется тянущий рез, а для него лучше всего грубая заточка или, как апофеоз, серрейтор. Грубая заточка (но при этом бреющая) оставляет на ... Сделано в Германии. Количество: В корзину. Описание: Спиральный нож с "тянущим" резом. Постоянно чистый рисунок строгальной поверхности без всяких зазубрин. ... |
инструмент резки по кругу |
Vladim, спасибо большущее! |
Vladim, Вы опять ведетесь на переводные материалы. :-) Тянущй рез - это принцип резания, а не инструмент. Правильнее был бы нож (резец) тянущего реза. |
You need to be logged in to post in the forum |