DictionaryForumContacts

 Victoria_cherry

1 2 all

link 7.07.2010 10:34 
Subject: OFF: TRADOS

 Simplyoleg

link 10.07.2010 20:22 
x Nicole. & Rossinka

Действительно, не видел я её в действии, т.к. редко захаживаю во всякие БП, где есть вероятность, что она имеется. Целенаправленно не искал. А потому, Scio me nihil scire.
Точнее, моё "предубеждение" - что программа вообще-то действительно полезная, а о том, насколько она может быть полезна для меня, я сужу исключительно по обсуждениям на форумах, в т.ч. здесь, и из ответов на мои вопросы или отсутствии таковых. При этом дающие ссылку на английский форум должны учитывать, что у англоязычных в целом уровень узости специализации заметно выше.
И что значит "потребуют"? Если почти весь год (кроме первой половины января) пауз в работе у меня не бывает, небольших документов хватает с головой, от слишком больших и при этом срочных я соответственно отказываюсь, мало что при этом теряя.
Ну, допустим, дадут мне на 200 страниц завтра, что-нибудь на совершенно незнакомую тематику. Скажем, об устройстве космодрома. Перевести с украинского на французский. Судя по объяснениям, раз у меня в компьютере на этом языке на эту тематику ничего, программа мне выдаст нечто на языке Эллочки-людоедки, то есть пользы от неё в данном случае ноль. Польза будет, только если мне потом еще что-нибудь станут давать на эту тему в этой языковой паре. Правильно? А если послезавтра на ту же тему с испанского дадут на русский, опять та же история. Ну, с юридической и экономической лексикой проще будет, она чаще встречается. Если лексическая база может пополняться только за счёт того, что в моих переводах, которые в моём компьютере, я думаю, процесс её пополнения по большинству тематик будет очень долгим.Разве не так? (это следует из ваших пояснений) Или всё-таки как-то можно пополнять ранее не употреблявшейся лексикой? В программах машиного перевода онлайновое обновление производится. А почему здесь нельзя?
Плюс то, что нужно специально обучаться, т.е. интуитивно не получится. Когда? Как долго? Мне инструкцию к стиральной машине прочесть некогда, а тут ещё обучаться пользованию программой, в полезности которой есть сомнения не только у меня. Или есть более простые для усвоения? Wordfast? Deja vu? ещё какие-нибудь?

 vlaad

link 5.01.2011 10:18 
У кого бы взять недорого курсы Традос ТМ?

 vlaad

link 5.01.2011 10:19 
У кого бы взять недорого курсы Традос ТМ?

 olga_NO

link 17.01.2011 17:29 
вопрос к более опытным в пользовании традосом коллегам:

а) каким образом он приобретается??? (если официальная версия) и сколько примерно может стоить??
б) можно ли через него "прогнать" уже переведенные файлы...чтобы память "наработать"???..
в) есть ли смысл покупать не традос...а какие-нибудь его аналоги??

заранее благодарю

 Simplyoleg

link 21.01.2011 18:45 
x olga_NO:
http://www.mtsoft.kiev.ua/ProductDetails.aspx?productID=2423&Category2ID=117
В др. странах - не знаю, поищите по google

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all