DictionaryForumContacts

 Marina13

link 12.01.2009 12:00 
Subject: Erst-Betriebsölmenge
Пожалуйста, помогите перевести.
Слово встречается в следующем контексте: Aggregate der «Generation 5» Baureihe mit Schallhaube, werden mit einer Erst-Betirebsölmenge ausgeliefert.
Тоисть машини уже идут с маслом. Первичное количество рабочего масла? Что ли?
Заранее спасибо

 mumin*

link 12.01.2009 12:02 
поставляются с заправкой для первого пуска, например

 Рудык

link 12.01.2009 12:36 
заправляются маслом в количестве, необходимом для приёмо-передаточных испытаний - но это, скорее всего, очень громоздко. Может, для первичных испытаний или как у mumin

 Коллега

link 12.01.2009 12:42 
или с заправкой на первый период эксплуатации

 Vladim

link 12.01.2009 13:05 
... поставляются заправленными рабочим маслом в количестве, необходимом для начального периода эксплуатации.

 

You need to be logged in to post in the forum