Subject: zeitaufgeloest говорится о датчике, который регистрирует положение устройства. И сказано что Der Geber kann zeitaufgeloest diese Messwerte liefern. Это значит с временной задержкой?Кстати, меня тоже форум не пускает. Говорит, есть такой пользователь. То же самое что у Эрдферкель? |
Ничего не понимаю. Дай, говорит, другое имя. Дал другое - Tanu1. Он меня опубликовал под обычным именем....Загадки.... |
zeitaufgelöst - может, с разбивкой по времени, с индикацией/указанием времени |
ещё говорят "с разрешением по времени" (разрешение в физическом понимании, а не в смысле допуска) |
zeitaufgelöst -с временным прерыванием |
с временным - ударение на букву Ы |
"с разрешением по времени" и "с временным прерыванием" - мне нравятся, но вот плохо гуглятся.... |
А ещё лучше " прерывание по сремени" |
прерывание по времени |
с разверткой по времени? |
Это не прерывание по времени - это передача измерений с заданной временнОй периодичностью (т.е. в определенные моменты времени) |
Всем большое спасибо! |
а как бы Вы это выразили более компактно ? Пригодился бы в будущем такой вариант, но более компактный |
А что именно это означает, что датчик эти Messwerte zeitaufgelöst, с привязкой по времени, liefert? Я имею в виду, что любой датчик выдает данные "с привязкой по времени", т.е. по состоянию на настоящий момент: в каком положении находится какая-то часть устройства в настоящий момент или там какова измеряемая температура/давление/итд. в настоящий момент? |
я оставил "с заданной временнОй периодичностью". Не так и длинно, зато смысл сразу ясен |
с разделением во времени? с разделением по времени? |
По-моему по смыслу "с разверткой по времени" ближе всего. Посмотрел найденный в гуголе патент про датчик, который in der Lage ist, zeitaufgelöst Messwerte der Position des Schwingkörpers zu liefern и там именно это и имеется в виду, т.е. не просто данные о положении в какие-то моменты времени (или время прохождения каких-то точек), а датчик дает информацию, на основании которой блок управления может полностью отслеживать движение и знать где находится то-то и то-то в любой момент времени. |
с разными временными уставками - они наверно имели в виду "установками" |
не путаем уставку с установкой:) |
Чтобы не путать уставку (Sollwert) с установкой (Anlage), возьмем временную дискрету :-) (Zeitauflösung) |
Владислав, во! Так и возьму! |
You need to be logged in to post in the forum |