DictionaryForumContacts

 pushok

link 9.08.2004 5:47 
Subject: контур управления
Пожалуйста, объясните мне это

на русском. перевод на анг нашла, но я это и на русском не поняла

конечно же не совсем уж в тупик! но верно ли я думаю

Заранее спасибо

 Vedun

link 9.08.2004 5:55 
А что именно ты думаешь?
;)))

 pushok

link 9.08.2004 6:07 
ну вся эта "цепная" система по которой и распространяется управление типа того :-)). мне интересно только по электрической ли это части или к технологичекому процессу тоже относится

я первая задала вопрос, если знаете объсните и не дразните, я и так уже не успела с переводом :-(((

 Vedun

link 9.08.2004 6:55 
скорей всего, что это только по электрической части и относится технологичекому процессу

поскольку оным и управляет. С помощью электричества.
;)

 10-4

link 9.08.2004 7:05 
Control loop

 Vedun

link 9.08.2004 7:13 
10-4, человек просит на русском объяснить! ;)))

 s

link 9.08.2004 7:54 
Я бы сказал, что это просто одно из "умных" выражений, чтобы не говорить просто "управление", говорят "контур управления" - так круче, а скрываться под этим может все, что угодно. Кстати, можно и при переводе с английского пользоваться при случае - будешь умным.

 pushok

link 9.08.2004 9:30 
яснинько :-) развеяла свои сомнения.
Рахметушки

 

You need to be logged in to post in the forum