DictionaryForumContacts

 МаркуS

link 14.10.2011 11:40 
Subject: pomogite perevesti!!
у знакомого увидела фразу te amo amor a morcilla hueles
помогите адекватно перевести её на русский :)

 Rossi

link 14.10.2011 12:14 
Жаль, нет знаков препинания,
примерно так:
"люблю тебя, любовь моя,
ты пахнешь колбасОй
свинОй
и кровянОй."
Хрень интересная, а больше нет контекста?

 Guaraguao

link 14.10.2011 15:08 
Влюблённый, наверное, до этого не ел несколько дней, если такое написал.... )))))

 Rossi

link 14.10.2011 15:24 
Это, оказывается, часть дразнилки:

Te quiero... te quiero... te quiero matar.

Te amo... te amo... te ha mordido un perro.

Amor... amor... a morcilla hueles.

 Rossi

link 14.10.2011 18:05 
а вот еще *Атерсиопеладос":
Tus ojos son dos luceros
Que alumbran los basureros
Tus patas son dos estacas
Para amarrar muchas vacas
Tu pelo es como un trapero
enredado sucio y feo
Tu corazon no palpita
y es peligroso cual dinamita

Adios que te vaya Bien
que te coja un carro
que te parta un rayo
que te espiche un tren
Adios que te vaya bien
que te muerda un perro
que te lleve el diablo
y marques calaberas

 Rossi

link 14.10.2011 18:06 
исполняется речитативом и яростно

 МаркуS

link 14.10.2011 19:32 
спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum