Subject: ...damit Gültigkeit erlangen Всем добрый день! Помогите плз разобраться.Предложение из контракта. Unberücksichtigt hiervon bleiben separat getroffene Vereinbarungen, die längere Zahlungsziele vorsehen können und damit Gültigkeit erlangen. Никак не могу разобраться с концовкой фразы. Заранее спасибо за варианты. |
вступать в или приобретать законную силу |
и тем самым вступают в законную силу |
Спасибо. Была у меня такая мысль. Но логичным ли получается перевод в целом? |
Не знаю. ПОлучается, что эти соглашения вступают в законную силу в связи с тем, что предусматривают отсрочки платежей? |
Соглашения предусматривают более длительные сроки платежей (чем в контракте), т.е. действие контракта закончится, а соглашения еще будут действовать т.е.: и тем самым вступают в законную силу (по истечении срока контракта) |
По-о-о-о-нял.... :) |
You need to be logged in to post in the forum |