Subject: Incentive-Reisen Друзья, помогите, кто может, а то чем дальше в лес - тем больше дров.Смущает слово Wetters, видимо опечатка vielleicht weiter im Sinne von Ferner? Кроме того слова: Entgeltcharakter и Incentive-Reisen Wetters sind zur Gänze abzugsfähig Bewirtungskosten, die (überwiegend) Entgeltcharakter haben Dies trifft insbesondere auf Incentive-Reisen zu Der Wert des zugewendeten zugewendeten Incentives ist beim Empfänger steuerlich als Betriebseinnahme zu erfassen. |
wetters - ничего не дает инет на эту тему... скорее всего опечатка! а характер - может, не имеют, а носят характер вознаграждения? или представляют собой вознаграждение (возмещение). Incentive-Reisen - может, мотивирующие поездки? или поездки в качестве поощрения (премии)? |
Текст плохо распознан, что ли... очепяток много Weiter sind zur Gänze abzugsfähig Bewirtungskosten, die (überwiegend) Entgeltcharakter haben. Dies trifft insbesondere auf Incentive-Reisen zu. Der Wert des zugewendeten Incentives ist beim Empfänger steuerlich als Betriebseinnahme zu erfassen. http://de.wikipedia.org/wiki/Incentive Примерно: Кроме того, полностью могут быть вычтены из налогооблагаемой суммы представительские расходы, имеющие (в основном) характер вознаграждения. Это касается, главным образом, "наградных/премиальных/подарочных" путешествий /встречается и просто "инсентив-туризм"/ . Стоимость подобных предоставленных поощрений заносится в налогооблагаемые доходы получателя . |
Век не забуду! А то просто к вечеру голова перестала работать. |
You need to be logged in to post in the forum |