DictionaryForumContacts

 chervyakov_dv

link 21.02.2006 9:54 
Subject: genuine occupational qualification law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: In some jobs, it is accepted that male sex is a "genuine occupational qualification".
Интуитивно понятно, а как сказать литературно?

Заранее спасибо

 hi

link 21.02.2006 10:19 
полноценная профессиональная компетентность

 V

link 21.02.2006 16:40 
как (законно/разумно) предъявляемое к кандидату на замещение должности требование

это если очень строго

не хотите строго - причешите

 

You need to be logged in to post in the forum