DictionaryForumContacts

 Nadya9

link 16.02.2006 9:45 
Subject: Cig weld
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Cig weld AS 00139 platemate. Auto gas cutter c/w rail track, 20mtr/each
Из той же китайской грамоты.
Заранее спасибо

 Dimking

link 16.02.2006 9:50 
это АББР.

подозреваю Carbon Inert Gas имхо

 Dimking

link 16.02.2006 10:18 
Речь, кажется идет газосварке в инертной среде.
Но углерод - газ не инертный.
на "С" из инертных тока криптон.
Но о его применении в газосварке я не слышал, обычно используется аргон.
а может это вообще не то, что я подумал.
Не знаю.

 Nadya9

link 16.02.2006 10:29 
Да, поняла. Сварка угольными электродами в инертной среде.
СПАСИБО!!!

 Dimking

link 16.02.2006 10:32 
Да мне-то за что..
Не за что.

 wander_

link 16.02.2006 11:29 
Дима, Надежда, кажется это немного не то - вся эта китайская грамота значит какую-то одну штуковину, у меня что-то сеть глючит не хочет открывать ссылки гляньте, может откроется
http://www.google.com/search?hl=ru&q=Cig+weld+platemate&btnG=РџРѕРёСЃРє&lr=

 Dimking

link 16.02.2006 11:37 
Я не знаю.
Надеюсь, Надежде видней, что за девайс и что там с ним делают.

 wander_

link 16.02.2006 16:44 
Надежда, похоже что Cig weld AS 00139 platemate - это название (тобишь не переводится) автоматической установки газовой резки на рельсах длиной 20 метров
можно глянуть здесь http://www.cigweld.com.au/uplFiles/product/CIGWE159.pdf

 wander_

link 16.02.2006 16:45 
Да только пишется CIGWELD

 

You need to be logged in to post in the forum