DictionaryForumContacts

 KotikMurlika

link 14.02.2006 0:44 
Subject: back sociaslly conservative judges
как перевести эту фразу в предложении:
The National Association of Manufacturers also has gone astray in mounting a campaign to back socially conservative judges.
Помогите!

 Annaa

link 14.02.2006 0:54 
Когда Национальная ассоциация промышленников начала проводить кампанию по поддержке <....> судей, она совершила ошибку (пошла не в том направлении, не по тому пути)

socially conservative judges надо переводить с учетом контекста
То есть я могу предложить консервативные в отношении насущных социальных вопросов (ну например, желающие запретить однополые браки)
Но там ведь может так много другого за этим стоять. Возможно, это "реакционно настроенные судьи" или "умеренно настроенные судьи". То есть коннотацию без контекста выбрать невозможно.

 Alex Nord

link 14.02.2006 0:59 
национальная ассоциация производителей (?) также сбилась с пути, организовав / начав кампанию в поддержку социально консервативных судей.

 V

link 14.02.2006 12:42 
а что такое **социально консервативных судей** - не просветите?
:-)

 KotikMurlika

link 14.02.2006 21:47 
V, да если бы я знала, я бы, наверное, справилась с переводом без проблем.=) самой интересно!!

 V

link 15.02.2006 9:15 
это не столько Вам вопрос был, сколько предложившему этот "перевод" Алексу

интересно, он сам понимает, что предложил?
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum