Subject: Свидетельство о разводе Внизу документа: Свидетельство выдано XXX.Интересует, нужен ли предлог перед ФИО? Scheidungsurkunde wurde XXX ausgestellt? Заранее спасибо. |
просто Dativ употребляется |
Удачнее будет написать dem Herrn XXX oder der Frau XXX. |
Спасибо, очень помогли! |
А выдано кому или кем? Внизу-то обычно пишут, кем выдано. Тогда никаких датифов. |
Die Scheidungsurkunde wurde dem Herrn Müller ausgestellt ??? По-моему, это нисколько не удачнее |
А какой тогда по-Вашему самый удачный вариант? |
Я бы сказала: Die Scheidungsurkunde wurde für Frau Müller ausgestellt |
Андатра, проверьте все-таки - внизу обычно пишется, кем выдано, а не кому. |
Deserad, Вы свидетельство о разводе когда-нибудь в глаза видели??? Зачем настаивать на своем незнании? Свидетельство о разводе выдается на руки мужу или жене, что внизу в нем и написано. |
на всякий случай, чтоб аскер не запутался неверными утверждениями: внизу стоит "Свидетельство выдано Шевченко Денису Андреевичу" (если сравнить фамилии внизу и вверху. то видно, что это одна из сторон при разводе) |
Erdferkel, я что, что-либо непреклонно утверждал? Ваше раздражение на пустом месте тут совершенно неуместно! Современных свидетельств я действительно не видел. Видимо, поменялась форма. Просто всегда ставилась внизу организация, выдавшая документ. |
Deserad, такая форма была всегда, сколько я перевожу документы (с 1986 г.) Если человек два раза повторяет одно и то же с прибавлением "проверьте все-таки" - некоторая непреклонность имеет место быть |
даже более того, в 1978 г. тоже была такая фраза и тоже внизу (тогда разве что писали дополнительно "свидетельство выдано гражданину (ке)..." |
tchara, опасно Ты живешь со своими вставками. |
2 ElenaR не понял, можно с этого момента поподробнее? |
Доброе утро :) Не стоит выставлять личные документы. Datenschutz и т.д. и т.п. |
ElenaR Вы правда подумали, что это документы самого Тчары?? :-))))))))))))))))))))))))))) Первая вставка -- из сайта компании, предлагающей купить у них всевозможные аттестаты, дипломы, свидетельства,.. Полюбуйтесь сами: http://www.i-diplom.ru/svidetelstvo.html Вторая вставка -- из сайта Института систем информатики: http://www.iis.nsk.su/persons/svk/ksv-memo/ |
Не самого Чары (там ФИО с его не совпадают), но на моей памяти были случаи, когда коллеги из наилучших побуждений предоставляли новичкам образцы переведенных ими когда-то личных документов. Ни к чему хорошему это не приводило. А в отношении etwaige Namensgleichheiten и в телесериалах предупреждают, так что, на мой вкус, без указания ссылки такого выносить не стоит. Но это мои личные предосторожности. :) |
2 Коллега прошу прощения, моя ошибка заключалась в том, что я не дополнила всё предложение wurde dem Herrn XXX oder der Frau XXX AUSGEHÄNDIGT, т.к. это свидельство просто выдают кому-то на руки, а ausgestellt звучит, каr будто это спец. для кого-то сделано было. По крайней мере так учили нас в местном универе на предмете Urkundenübersetzungen. |
Juliza, это действительно потрясный сайт! http://www.i-diplom.ru/svidetelstvo.html "Но в наш век, современных технологий и качества, мы можем вам предложить только лучшие наши работы, не опасаясь никакого преследования, даже со стороны закона!" дожили... |
netechnik, дело не в ausgehändigt. Ваша ошибка в артиклях (DEM Herrn Müller bzw. DER Frau Müller), которые здесь не нужны |
коллега, с артиклями согласна, ausgehändigt всё же по смыслу больше подходит. |
You need to be logged in to post in the forum |