DictionaryForumContacts

 Atem

link 7.02.2006 13:21 
Subject: physical search
Пожалуйста, помогите перевести.

Контекст такой: all individuals, entering protected area and hand carried packages shall be searched for devices such as firearms, explosives, and incendiary devices, or other items which could be used for radiological sabotage. The search shall be conducted either by a physical search or by the use of equipment capable of detecting such devices.

Спасибо

 Wass

link 7.02.2006 13:25 
физический досмотр (т.е. ручками) и далее: либо с использованием оборудования, способного....

 Wass

link 7.02.2006 13:27 
второй мыслёй подумал о личном досмотре, но здесь, все-же этот личный досмотр подразделяют на "ручной" и с использованием спец средств

 mimi

link 7.02.2006 13:41 
тут наверное имеется в виду, непостредственный физический досмотр, либо использование специальзированных средств, способных определить такие устройства (оборудование). Про досмотр РУКАМИ тут не говориться.

 10-4

link 7.02.2006 13:45 
Это называется "обыск"
Досмотр производится путем личного обыска и/или с применением технических средств обнаружения подобного рода устройств.

 Wass

link 7.02.2006 13:46 
:))))) а чем еще проверять (обыскивать) без спец средств? нюхать, что-ли? или ногами влять по полу? :))))

про руки я в скобочках написал - для сущей понятности.

 

You need to be logged in to post in the forum