DictionaryForumContacts

 Galinka

link 26.01.2006 7:39 
Subject: Как правильно?
Народ, в процессе перевода возник следующий вопрос: правильно ли будет при переводе официального письма писать об обращающемся в 3 лице?
Например, Компания Х выражает Вам свое почтение и обращается по вопросу...
Company X presents its compliments and refer to you in order to adjust our relations.
А позже перейти на первое лицо: нами предпринимаются усилия (в смысле этой компанией): we are exerting efforts

 Анатолий Д

link 26.01.2006 7:47 
Действительно ли Ваше письмо "официальное"? Адресат - министр? посол? руководитель международной организации?
Если Ваша организация действительно пишет на таком уровне, она знает, какие формулировки уместны. Если нет, это просто деловое письмо, никаких compliments там не должно быть - это недавно обсуждалось здесь.

refer to you
adjust our relations
we are exerting efforts

все выглядит сомнительно

Недавно были ссылки на сборник деловых писем, надо там почитать, но не переписывать механически, а просто понять, какой язык используется.

 Galinka

link 26.01.2006 8:10 
как я поняла, письмо будет передано в посольство.
Уважаемый, Анатолий, я понимаю Ваше недовольство. Просто начала работать совсем недавно, вот и трясусь над каждым письмом

 V

link 26.01.2006 15:03 
**все выглядит сомнительно** - не просто сомнительно.

Галинка, совет - плюньте

это неисправимо

 Анатолий Д

link 26.01.2006 15:32 
Если Вы коммерческая компания и пишете в посольство, надо писать без вычурной дипломатии, поскольку за своих вас там все равно не примут, а посмеяться могут (молча, конечно).
Трудно советовать, не зная сути дела, но доброта пересиливает:

Если пишете первый раз и про Вас ничего не знают, начните с фразы типа "We are ... такая-то компания, занимаемся тем-то с такого-то года..." два предложения не больше.
Потом новый абзац и тот, кто подписывает, прямо от себя пишет в первом дице единственного числа "I am writing to you ..." Если пишете в ответ или по чьему-то совету или приглашению, упомяните это, но без эмоций.
Дальше надо написать, чего вы от них хотите, четко и ясно.
Координаты, с кем связаться, если что, и фраза типа "I look forward..." Потом Sincerely и подпись. Ничего лишнего. Поищите по форуму, мы тут одно письмо разбирали подобное.

Я понимаю, что Вы бы и рады плюнуть, да начальство не велит.
Good luck.

 

You need to be logged in to post in the forum