DictionaryForumContacts

 Anic

link 23.01.2006 17:48 
Subject: get one's back up
Please, help to translate.

Phrase is used in the following sentence: Swinburne was habitually drunk, but it was Rossetti's back-garden menagerie that really got his neighbours' backs up
Что с эти несчастным зверинцем? Он пугал соседей? Злил? Выводил из себя?

Thanks in advance

 Annaa

link 23.01.2006 17:59 
раздражал

 Тruth Seeker

link 23.01.2006 18:14 
To put one's back up or to get one's back up, to assume
an attitude of obstinate resistance (from the action of a
cat when attacked)

 Annaa

link 23.01.2006 18:19 
Тruth Seeker: а в Лонгмане просто и лаконично написано to annoy. Я так всегда и считала, а вон оно как оказалось :-))

 Тruth Seeker

link 23.01.2006 18:25 
а вот уже ближе к вашему определению:
have (one's) back up
To be angry or irritated.
http://dictionary.reference.com/search?q=back+up&r=66

 Irisha

link 23.01.2006 18:35 
Не знаю этого выражения, но не могу отделаться от ассоциации с кошкой, выгибающей спину в гневе (и шипящей) :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum