DictionaryForumContacts

 Оли Гогелиа

link 24.04.2008 13:52 
Subject: Großverpflegung
Снова вопрос из области питания, ресторанного бизнеса и т. д.: Слово Großverpflegung как перевести? Речь идёт о кухонной технике, которая, мол, и для Großverpflegung тоже хороша. Может ли это быть "общественное питание"?

Спасибо всем, кто откликнется.

 Erdferkel

link 24.04.2008 14:09 
как-то общепит фабрикой-кухней отдает :-)
"Поставки профессионального /кухонного/ оборудования для ресторанов, кафе, баров и столовых"
www.suharevka.ru/

 Владислав

link 24.04.2008 16:04 
...для проведения больших, крупных, многолюдных мероприятий (оставить нужное), для массового обслуживания, имхо.

 

You need to be logged in to post in the forum