Subject: "Denn stark wie die Liebe ist der Tod" Это тоже на тему фестиваля в Зальцбурге:Jürgen Flimm – Intendant und künstlerischer Leiter schafft es 2008 mit dem Motto "Denn stark wie die Liebe ist der Tod" mit großem Verve von Publikum und Kritik aufgenommen zu werden. Qualität der Interpreten. "Ведь силы любви и смерти равны"? Коряво. :(( Спасибо за совет. |
Мой вариант "Поскольку смерть по силе не уступает любви" |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 23.04.2008 10:03 |
Это аллюзия на "Сильна, как смерть, любовь" из библейской Песни песней. |
Спасибо Вам обоим. Нашла, что это цитата из Ветхого Завета, а пока искала соответствующую на русском, пришел ответ Александра. Спасибо! :) |
в этом случае, возможно, «ибо сильна, как смерть, любовь» |
Классе, спасибо! :)) |
Добрый день, ЕленаR! :) "Ведь силы любви и смерти равны"? Просто вспомнилась в связи с Вашим вопросом моя любимая новелла Мережковского "Любовь сильнее смерти". Читая эту новеллу, невольно убеждаешься, что сила смерти - ничто по сравнению с силой любви! |
Только в оригинале было наоборот, что-то таким переворотом автор хотел сказать? Или просто создать поле, на которое каждый может cпроецировать все что захочет? Denn Liebe ist stark wie der Tod (und Leidenschaft unwiderstehlich wie das Totenreich.) |
Наверное, автор хотел просто подчеркнуть именно эсхатологический момент:) «ибо смерть сильна, как любовь» |
Добрый день, Deserad Sascha, интересно, я тоже после получения ответа Александра задумалась на эту тему, не стоит ли за этим определенный Stellenwert. |
Или он хотел подчеркнуть положение любви: в оригинале сила любви "измеряется", в авторском варианте она уже служит эталоном, которым измеряется что-то. Но скорее это просто туман, в котором могли бы "побродить мысли" :) |
"Читая эту новеллу, невольно убеждаешься, что сила смерти - ничто по сравнению с силой любви!" - Дезерад, не только Вы так считаете! "11 октября 1931 года А.М.Горький читал сказку "Девушка и Смерть" посетившим его И.В.Сталину и К.Е.Ворошилову. На последней странице текста сказки товарищ Сталин тогда же написал: "Эта штука сильнее, чем "Фауст" Гёте (любовь побеждает смерть)" :-) |
Спасибо за сопоставление, Erdferkel! :) - ничего себе! |
You need to be logged in to post in the forum |