Subject: MRT Здравствуйте!Пожалуйста, помогите перевести сокращение MRT Встретилось на штампе на доверенности (из Нидерландов). Судя по всему это какой-то месяц должен быть. Штамп: Торгово-промышленная палата. Лимбург. Только для засвидетельствования вышеуказанной подписи господина Х Заранее спасибо |
март |
Судя по тому, что датировано 2008-м годом, варианта пока только три:-) |
Спасибо, Gajka! Я тоже сначала решила, что март, однако потом полезла в словарь (немецким à не владею) и решила проверить, оказалось, что Marz. На этом, собственно, вся моя уверенность в марте и закончилась :) 2Сергеич |
Можете еще помочь? На этот раз фраза из Апостиля: Medeweikster Registuvoezingt voozlichhna (над h и n горизонтальные палочки сверху стоят) возможно, написала с ошибками, так как сие написано от руки и не очень-то разборчиво и Kamer van Koophandel Umbura (m тоже с горизонтальной палочкой сверху) Спасибо заранее |
А Вы спросите на нидерландском форуме:) |
хм, значит это не немецкий... жаль Спасибо за помощь, Gajka! |
You need to be logged in to post in the forum |