DictionaryForumContacts

 Юкка

link 2.12.2005 10:30 
Subject: на возмездной основе
Здравствуйте,
Пожалуйста, помогите перевести "на возмездной основе" в следующем контексте:
Исполнитель обязуется на возмездной основе предоставить Заказчику помещение клуба для проведения Мероприятия.

Спасибо

 felog

link 2.12.2005 10:36 
provided a fee-based lease of

 tumanov

link 2.12.2005 10:39 
on commercial basis

 10-4

link 2.12.2005 10:58 
to rent/let the Club premises to the Client ...

 V

link 2.12.2005 15:24 
Прав Иван.

Обычно "возмездно/ый" в праве - это for consideration.

Но здесь, конечно, лучше так.

И еще раз, Феликс, простите, ... да и Туманов тоже - а стоит ли позориться-то так... беспричинно... в общем-то? :-))

 Irisha

link 2.12.2005 16:04 
V, а нельзя здесь использовать конструкцию типа (типа!): Contractor shall provide/rent out..., and Customer shall pay for...la-la fa-fa :-)

 V

link 2.12.2005 16:16 
если текст - договорный, то пожалуй

 

You need to be logged in to post in the forum