DictionaryForumContacts

 Tosja

link 4.11.2005 11:28 
Subject: the sense of place is stronger
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

the sense of place is stronger when the ratio of building height to street width is minimized.

Заранее спасибо

 Annaa

link 4.11.2005 11:34 
А что за тематика-то?

 Tosja

link 4.11.2005 11:39 
Как правильно располагать здания на улицах. :)

 Mo

link 4.11.2005 11:40 
ощущение [бОльшего] пространства возникает тогда, когда отношение высоты здания к ширине улицы сведено к минимуму

доведите

Annaa, сегодня у нас День бесконтекстного аскера. Поздравляем виновников торжества! ))

 Annaa

link 4.11.2005 11:46 
Мо, а Вы уверены, что речь идет именно о пространстве? Там же не space, а place

Я б переиначила, например, "значительно лучше воспринимается такое расположение зданий, при котором отношение высоты здания к ширине улицы минимально". Или поиграть с сочетанием "выглядеть гармонично"
Более гармонично выглядит такое расположение зданий, .....

Присоединяюсь к поздравлениям ;-))

 trix

link 4.11.2005 11:52 
ИМХО: Чем ниже соотношение между высотой застройки и шириной улицы, тем выразительней особенности места/района

 Mo

link 4.11.2005 11:59 
Annaa, Вы правы. Спешу я сегодня (

 

You need to be logged in to post in the forum