DictionaryForumContacts

 katherinekr

link 6.02.2021 21:50 
Subject: People-powered technology / Powered by people, led by passion.
Дорогие форумчане,

Помогите, пожалуйста, перевести "people-powered technology" в контексте "our company is powered by people and in that lies our philosophy of people-powered technology" и слоган "Powered by people, led by passion."

Мои варианты:

Слоган: [Компания] "Движима людьми, одержимыми страстью".

"технологии, движимые людьми", "технологии, приводимые в движение людьми", технологии, основанные на человеческих ресурсах"

Всю голову сломала, не могу что-то толковое придумать(

Заранее спасибо

 katherinekr

link 6.02.2021 21:53 
или еще Слоган: [Компания] "Основана на людях, одержимых страстью".

 Amor 71

link 6.02.2021 22:15 
People-powered technology - Технология, управляемая людьми.

Powered by people, led by passion - Управляемая людьми, ведомая увлеченностью

 Amor 71

link 6.02.2021 22:16 
Одержимых не надо сюда

 Erdferkel

link 6.02.2021 22:35 
Амор, powered здесь вроде больше в сторону приведения в движение

https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=powered

это про Коматсу? у них на сайте есть "Предоставлять сотрудникам возможность развития инициатив"

предлагается слегка пересочинить

our company is powered by people and in that lies our philosophy of people-powered technology

Сила нашей компании - в её сотрудниках, поэтому нашу философию можно сформулировать так: главный двигатель технологий - человеческий фактор

Powered by people, led by passion.

Инициативные и увлеченные сотрудники - залог успеха /нашей компании/

 niccolo

link 6.02.2021 23:01 
People-powered technology - Технология, управляемая людьми.

Учитывая то, что люди самый слабый элемент - какой-то двусмысленный лозунг получается.

our company is powered by people and in that lies our philosophy of people-powered technology

Философия нашей компании базируется на сталинском принципе «Кадры решают всё»

Лозунг Powered by people вообще неплохо бы встал в один ряд с «Jedem das Seine», «Arbeit macht frei».

Можете прикольнуться и отправить на фирму мем - чёрный дым из печей Бухенвальда и подпись внизу — Powered by people

Я думаю, компания сильно задумается от двусмысленности лозунга.

 katherinekr

link 6.02.2021 23:03 
Блестяще! Огромнейшее спасибо за помощь!!!

 Erdferkel

link 6.02.2021 23:07 
niccolo, я тоже в сторону топлива-горючего подумала, но без такого концлагерного уклона

типа

Двигатель компании - её сотрудники, горючее - их инициативность и увлеченность

пысы: это раньше было "Кадры решают всё", сейчас это человеческий фактор

 niccolo

link 6.02.2021 23:14 
Erdferkel

У меня « Кадры решают всё» ассоциируется с Победой, с созданием атомной бомбы, с покорением космоса и в с целом с очень положительными вещами.

Человеческий фактор наоборот - со всяким головотяпством, несчастными случаями по вине человеческого фактора, стремлением раззвиздяев уйти от ответственности, свернув всё на эфемерный человеческий фактор......

Вот подумал - приделать к лебедю, раку и щуке двигатели - куда заедет такая компания......

 niccolo

link 6.02.2021 23:20 
Еще вспомнил - и ведь какая passion была у доктора Менгеле....

 niccolo

link 6.02.2021 23:22 
То-то израильская компания получив такой мемчик обрадуется......

 Erdferkel

link 6.02.2021 23:24 
направление движения системы лебедь/рак/щука зависит от мощности каждого двигателя и направления движения каждой части системы - векторы сосчитать нужно

 Rus_Land

link 7.02.2021 10:39 
* Powered by people, led by passion *

Энергия -- люди, импульс -- вовлечённость.

 Perujina

link 7.02.2021 12:19 
Наша сила в людях, влюбленных в свое дело.

 johnstephenson

link 7.02.2021 14:11 
It's advertisers' waffle -- the sort of phrase that you expect in a large corporation's slogan/strapline/tagline. They sometimes mean something, but often not very much!

Similarly,

* 'Doing the Right Thing' (British Gas & others)

* 'Making Things Happen' (A coffee company)

* 'More of What Matters' (Morrisons, a UK supermarket)

* 'Just Do It' (Nike)

* 'Helping People Do Things' (Unknown)

* 'Making People Happy' (A UK supermarket)

* 'From Here. For Here' (Sandy Spring Bank, USA)

etc.

They're not very profound and some are completely meaningless.

 Rus_Land

link 7.02.2021 15:00 
Мы горим на работе, устремляясь в заботе

 Erdferkel

link 7.02.2021 21:23 
Perujina 7.02.2021 15:19

"— А в чём сила, брат? — А вот в чём — в деньгах вся сила, брат!"

 Rus_Land

link 7.02.2021 21:41 
"Наша сила — в плавках!"

 Erdferkel

link 7.02.2021 21:49 
Я горю на работе,

В плавках силу тая.

Лучше вы не найдете,

Чем компашка моя!

 niccolo

link 7.02.2021 22:38 
"Наша сила — в плавках!"

Я так понимаю, следующий шаг - открытие местного филиала Onlyfans. Герой с силой в плавках уже есть...

 Rus_Land

link 8.02.2021 7:34 
Я горю на работе,

В плавках силу тая.

Лучше вы не найдете,

Чем компашка моя!

О клиентах в заботе,

Будь он толст, будь он тощ, —

Помогает в работе

Плавок гордая мощь!

 

You need to be logged in to post in the forum