DictionaryForumContacts

 Assol

link 25.08.2020 14:32 
Subject: pactonal
Пожалуйста, помогите перевести слово "pactonal".

Слово встречается в книге Майкла Флетчера "Ash and bones", больше нигде в инете не получилось найти. Примеры предложений:

... Bishop Zalika quoted the Loa Book of the Invisibles. Loa pactonal have infected her, poisoned her mind ...

... Who did she think sent it? A Loa pactonal? But that made no sense ...

... Aren't we all?" Dreaming. I'm dreaming. Was this woman a pactonal, a unhualli skilled in dream-walking? ... The nahual preached of the terrors a skilled pactonal was capable of, shattering minds ...

Заранее спасибо

 Lapelmike

link 25.08.2020 17:52 
Тут, по ходу, надо книгу читать, хм. Единственное, о чем можно судить - это существо, заключившее пакт, вероятно, с кем-то из фигурирующих в книге  богов .

 Maksym Kozub

link 25.08.2020 18:24 
Во-первых, там ведь в оригинале вроде бы не unhualli, а nahualli.

Во-вторых, учитывая фантастический характер книги, "придуманность" каких-то понятий и персонажей и то, что при этом подобные понятия и персонажи могут корнями уходить на ацтекскую мифологию (ср. nahualli — nahual — нагваль; ср. тж. тексты Кастанеды), подозреваю, что и здесь придётся придумывать в русском переводе какого-то "пактоналя" и т.п.

 Pokki

link 3.09.2020 20:14 
It's a made-up word. How would you translate a made-up word?

 Pokki

link 3.09.2020 20:33 
Well, maybe this relates somehow https://en.wikipedia.org/wiki/Cipactonal

 Maksym Kozub

link 4.09.2020 16:49 
Pokki, да, я потому и писал об ацтекских корнях.

 Assol

link 4.09.2020 17:17 
Коллеги, огромное спасибо!Мне нужно было внимательнее читать книгу ) 

Автор сам объясняет введённое понятие, как выяснилось:  skilled in dream-walking. То есть, этот "пактональ" по задумке автора способен заходить в чужие сны, управлять ими или даже убить спящего.

 

You need to be logged in to post in the forum