DictionaryForumContacts

 athlonusm

link 16.04.2020 21:27 
Subject: careful review of concomitant medications and monitoring are required
Given the significant drug-drug interactions and potential adverse drug reactions, careful review of concomitant medications and monitoring are required if this drug is used.

Помогите, пожалуйста, адекватно перевести фразу.

 Amor 71

link 16.04.2020 21:52 
Вот гугл перевел. Очень неплохо на мой взгляд.

Учитывая значительное взаимодействие лекарств и потенциальные побочные реакции на лекарства, требуется тщательный анализ сопутствующих лекарств и мониторинг, если этот препарат используется.

 athlonusm

link 16.04.2020 22:17 
Мой черновой вариант был с глаголами:

во время приема лопинавира/ритонавира необходимо тщательно изучать сопутствующие препараты, а также... вот тут не знаю, как продолжить. Следить за состоянием пациентов? За поведением препарата в организме?

Еще "изучать" не нравится. Подбирать?

 blizhenskaya

link 17.04.2020 9:55 
Учитывая взаимное влияние лекарств и вероятность неблагоприятных побочных эффектов, при применении данного препарата требуется наблюдение и тщательный анализ всех принимаемых лекарств.

 Ruppert

link 17.04.2020 15:15 
*Given the significant drug-drug interactions and potential adverse drug reactions, careful review of concomitant medications and monitoring are required if this drug is used.*

Во время приема комбинации лопинавира/ритонавира необходим тщательный подбор препаратов сопутствующей терапии, учитывая высокую вероятность межлекарственного взаимодействия. А в связи с возможностью развития побочных реакций при приеме данной лекарственной комбинации, необходимо тщательно наблюдать за состоянием пациентов.

 Alex_Krotevich

link 17.04.2020 18:44 
..необходимо собрать полную информацию о сопутствующей медикаментозной терапии как до начала, так и в ходе исследования...

Для Ruppert: про "подбор препаратов" речи не идет и "наблюдать" не за пациентом, а за изменениями в сопутствующей терапии.

 Ruppert

link 18.04.2020 16:09 
*про "подбор препаратов" речи не идет и "наблюдать" не за пациентом, а за изменениями в сопутствующей терапии.*

Скажите, пожалуйста, а откуда это видно? По-моему, это можно только предполагать.

Monitoring вполне может относиться и к  adverse drug reaction monitoring (уст. словосоч.), а не к   monitoring changes in concomitant therapy  ( уст. словосоч. ).

 pallint

link 19.04.2020 4:36 
Мне (а этих протоколов перечитать довелось немало) - очевидно из фразы  careful review of concomitant medications and monitoring are required, поскольку в ней присутствует логика необходимости контроля за взаимодействием лекарств не только при начале терапии, но и в дальнейшем.

 Alex_Krotevich

link 19.04.2020 13:34 
Уп-с, оказалось МТ шалит с логинами... (pallint)

 

You need to be logged in to post in the forum