Subject: Приправа для плова «по-Узбекски» Посоветуйте, как красиво это сказать? Uzbek pilaf seasoning? Uzbek seasoning for pilaf? |
** Uzbek seasoning for pilaf ** Таким образом это звучит, что узбекская приправа, а плов фиг его знает, но здесь, скорее всего, узбекский именно плов... |
Consider:'Uzbek-style pilaf' condiments |
Спасибо! Да я думала про Uzbek-style pilaf - как то загружено выглядит. Как небезызвестный опа гангам стайл) |
А как вы еще передадите "по-узбекски"... |
Вы, сорри |
|
link 2.02.2020 8:43 |
по-узбекски (русски, украински, домашнему и т.д.) переводится как *****-style |
Спасибо большое за ответы! |
Uzbek pilaf, ведь можно и без style обойтись.Italian pasta, например. |
|
link 2.02.2020 15:24 |
Бывает "Украинский борщ" и "Борщ по-украински" -- чувствуете разницу? |
Нет. А она есть? :) |
|
link 2.02.2020 16:15 |
When in Kiev I had a chance to savor a real Ukrainian borsh! My friend from New York served me a plate of soup, saying: This is a borsh, Ukrainian-style |
I ate Indian chicken masala while in India and in the UK. |
And I bought some Moroccan houmous in a local Tesco the other day: |
|
link 2.02.2020 16:34 |
Контекст рулит. Но если по-домашнему, по-охотничьи, и др. без style не обойтись |
да ладно вам - слова homemade, hunter's на упаковках вполне органично смотрятся. |
Согласен с wise crocodile. Kода американская компания Chobani, выпускающая греческий йогурт, вышла на европейский рынок с названием "Greek yogurt", греки подали в суд на нее, потому как только йогурт, произведенный в Греции может так называться. Tеперь компания пишет "Greek-style yogurt". |
То был отдельно взятый случай, как с коньяком и шампанским. Ну да фиг с вами, сдаюсь и предлагаю также варианты "Uzbek Recipe Pilau Seasoning", "Uzbek Inspired Pilau Seasoning". |
Frina, из-за чего сыр-бор? Вы ресторанное меню переводите по просьбе друга/знакомого? |
Узбеки и европейский суд? Это вряд ли. |
Aiduza, переводила инструкции для специй |
Тогда надо заодно засудить и йогурты от Вкус Вила, которые тоже именуются греческими (ещё и разных видов). Это будет справедливо. Тем более, что на вкус это совсем не то, что делают греки (бывал в Греции и могу уловить разницу). Они у нас именно "по-гречески". wise crocodile, много плюсов. |
Корейскую капусту и морковку наблюдал повсеместно на прилавках российских/казахстанских продуктовых рынков. Корейцы, однако, не возмущаются. |
You need to be logged in to post in the forum |