DictionaryForumContacts

 begemot3

link 29.06.2019 14:20 
Subject: wind that engine out, power down, turbo spool the whole way back
Очень рассчитываю на помощь, особенно с первой фразой, для меня это тупик.

Первая - комментарий к гонкам, вторая - размышления гонщика на финише.

1) He is gonna wind that engine out, power down, turbo spool the whole way back.

В данный момент гонщик приближается к финишу после нескольких трудных поворотов. 

2)  Did I flat spot them? Тут речь идет про шины, я так понимаю, протектор он стер на поворотах. Но как это по-русски правильно передать?

Заранее спасибо!

 Amor 71

link 29.06.2019 14:39 
Что-то не то. Откуда этот бред?

 begemot3

link 29.06.2019 15:43 
Из уст комментатора гонок

 Amor 71

link 29.06.2019 16:57 
//Did I flat spot them?//

Комментатор говорит от первого лица? Можно посмотреть ссылку на текст?

 begemot3

link 29.06.2019 17:09 
Нет, вот про flat spot это гонщик уже финишировал и размышляет как участвовать в следующем заезде. А про двигатель ( He is gonna wind that engine out, power down, turbo spool the whole way back) - это комментатор. К сожалению, оригинал доступен только мне, система суперзащищена.

 Amor 71

link 29.06.2019 17:25 
Did I flat spot them? - думаю это не про покрышки. Или покрышки, но от заносов. flat spot - занос. Может "затер от заносов"

He is gonna wind that engine out - он сейчас взорвет мотор

power down - отпусти газ

turbo spool the whole way back - убери турбо.

Где-то так из данного контекста.

 begemot3

link 29.06.2019 17:30 
Занос может быть, там всё на дрифтинге построено. Очень даже подходит.А про вторую фразу - снимаю шляпу, мне это пока недоступно. Так разобрать фразу... Спасибо огромное! Честно пытаюсь плыть сама, но под некоторые моменты нужно реально быть в теме.

Еще раз спасибо и хороших выходных Вам!

 Amor 71

link 29.06.2019 17:48 
И вам тоже. Но я не совсем уверен в своих ответах в виду отсутствия контекста. Вы уже сами как-то пристройте.

 begemot3

link 29.06.2019 18:09 
Пристрою! :) мне главное понять суть. И иногда бывают проблемы с тем "как это будет по-русски".

Вы помогли и с тем, и с другим. Дальше справлюсь ; )

 00002

link 30.06.2019 11:11 
Это, очевидно, какой-то жаргон, связанный с гонками. Лучше спрашивать у людей, которые его понимают, которые в теме (другой вопрос, конечно, где их взять). А у человека, который этого жаргона не знает (как все мы здесь присутствующие, насколько могу судить) естественно это будет вызывать непонимание. Особенно в отсутствие контекста, видеоряда, когда ты не видишь, что именно комментатор комментирует (описывать словами тут не всегда помогает, это как Карузо напеть).

PS Не знал, что гонки и комментарии комментаторов к ним бывают секретными. В таком засекреченном сообществе, наверное, и жаргон может довольно сильно отличаться от обычной речи.

 Lonely Knight

link 1.07.2019 7:43 

 

You need to be logged in to post in the forum