DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 4.03.2019 4:22 
Subject: Received/Executed at time of transaction gen.
Перевожу бизнес-справку о китайском контрагенте. В разделе Payment Terms не уверена в значении некоторых фраз, связанных с оплатой по Telegraphic Transfer (насколько я помню, этим термином иногда обозначают банковский перевод)

Selling - Export. Telegraphic Transfer (T/T) - Received at time of transaction

Purchasing - Import. Telegraphic Transfer (T/T) - Executed at time of transaction

Received at time of transaction - не могу понять, что здесь получено в момент операции

Executed at time of transaction - исполнение (оформление?) в момент операции.

К сожалению, не соображаю, о чем речь. Заранее благодарю за помощь.

 Toropat

link 4.03.2019 5:57 
Скорее всего, речь о том, что платеж считается полученным (received) либо исполненным (executed) фирмой в момент совершения операции - в зависимости от того, продает эта фирма или покупает.

 crockodile

link 4.03.2019 6:59 
вероятно, момент транзакция (оплаты) относительно момента получения [товара] и исполнения [обязательства]

 Toropat

link 4.03.2019 7:04 
drifting_along, нужен контекст пошире. Нет ли в тексте указаний о сроках: предоплата там или payment on receipt?

 drifting_along

link 4.03.2019 12:03 
Кроме того, что у меня уже написано, здесь только

Telegraphic Transfer (T/T) - Received at time of transaction
Letter of Credit (At-sight)

Но Letter of Credit - это другой способ расчетов, так что это просто следующая строка

 crockodile

link 4.03.2019 14:37 
Telegraphic Transfer (T/T) - Received at time of transaction
Letter of Credit (At-sight)

ну вот это выглядит как пояснение, что банковский перевод получают при перечислении (сразу как плательщик списал деньги, так они к получателю платежа и поступают), а по аккредитиву деньги - только при предъявлении каких надо документов (а не сразу).
Но для чего это так расписано - кто его знает.

 

You need to be logged in to post in the forum