Subject: English-dominant gen. Пожалуйста, помогите перевести.English-dominant Слово встречается в следующем контексте: The bilingual SETSS provider is rendered essential because the family speaks Russian but not English, and although the student is himself English-dominant (and is in an English 12:1:1 class), the bilingual provider can communicate with the family as well as the student. Заранее спасибо |
Erdferkel, можно внести ваш вариант в МТ? |
Видите, я спрашиваю разрешения. |
Я почему спрашиваю.Дело в том, что я слышал на этом форуме, что принято спрашивать разрешения человека, если берешь его перевод и "забиваешь" в МТ. |
я на этом форуме ничего такого не читал вносите смело в словарь |
я не думаю, что тут про "родной" язык имхо, от dominar un idioma - владеть языком то есть, учащийся владеет английским языком |
|
link 5.12.2018 17:22 |
думаю dominant здесь в его самом узуальном английском смысле т.е. доминирующий, превалирующий, преобладающий, основной, ... - это все о месте, которое инглиш занимает среди всех языков, с которыми знаком сабж |
You need to be logged in to post in the forum |